重別周尚書(北朝·周·庾信)原詩翻譯賞析
導(dǎo)讀:據(jù)史書記載,周弘正南歸之時(shí)正是春季。因此詩中所說的秋雁南飛,實(shí)際上是詩人虛設(shè)之景。詩人由人不得歸而想到來去自由的雁,想到雁春來秋去,不禁生出艷羨之情。受著羈絆而南歸無望的人和“秋來南向飛”的雁形成鮮明對比,愈發(fā)見出詩人內(nèi)心的悲愴。
重別周尚書
北周 庾信
陽關(guān)萬里道,
不見一人歸。
唯有河邊雁,
秋來南向飛。
翻譯:
身居陽關(guān)萬里外,
不見一人往南歸。
只見河邊有鴻雁,
秋天到來往南飛。
賞析:
庾信與周弘正曾同在梁朝為臣。庾信被強(qiáng)留北方后,周弘正曾奉命出使北朝,滯留兩年之久。南歸時(shí)庾信贈(zèng)詩相送,這是其中的一首。
江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送長安。第二年(555)三月,王克、沈炯等首批獲遣東歸。560年,周、陳南北通好,陳朝即要求北周放還王褒、庾信等十?dāng)?shù)人,但是別人都陸續(xù)遣歸了,只有王褒、庾信羈留不遣。庾信此詩開頭兩句即抒寫自己絕望沉痛的心情:別
人都?xì)w去了,通往江南的萬里道上,獨(dú)獨(dú)不見“一人”——即“我”的身影!
據(jù)史書記載,周弘正南歸之時(shí)正是春季。因此詩中所說的'秋雁南飛,實(shí)際上是詩人虛設(shè)之景。詩人由人不得歸而想到來去自由的雁,想到雁春來秋去,不禁生出艷羨之情。受著羈絆而南歸無望的人和“秋來南向飛”的雁形成鮮明對比,愈發(fā)見出詩人內(nèi)心的悲愴。
此詩情辭深婉,氣格高古,雖然只有短短二十字,卻寫得筆墨淋漓,充滿了感情力量。
【重別周尚書(北朝·周·庾信)原詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
重別周尚書詩詞11-05
曹操《觀滄海》原詩翻譯及賞析01-27
《尚書》周書·周官06-19
別老母古詩翻譯及賞析04-02
恨別古詩翻譯及賞析11-27
重別薛華古詩賞析03-30
庾信《小園賦》賞析12-18
《始除尚書郎,別善福精舍》古詩賞析03-30