久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《月夜》古詩鑒賞

    時間:2021-04-23 17:05:04 古詩大全 我要投稿

    《月夜》古詩鑒賞

      杜甫《月夜》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

    《月夜》古詩鑒賞

      【原詩】:

      月夜

      杜甫

      今夜~州①月,閨中只獨看。

      遙憐②小兒女,未解③憶長安。

      香霧云鬟④濕,清輝⑤玉臂寒⑥。

      何時倚虛幌⑦,雙照⑧淚痕干!

      【注釋】:

      ①~(fū)州:現(xiàn)陜西省富縣。當(dāng)時杜甫的家屬在~州的羌村,杜甫在長安。這兩句設(shè)想妻子在~州獨自對月懷人的情景。

      ②憐:愛。

     、畚唇猓荷胁欢。

     、茉器撸汗糯鷭D女的環(huán)形發(fā)飾。

     、萸遢x:指月光。

      ⑥香霧云鬟濕,清輝玉臂寒:夜霧本無香,香從妻子的云鬟中散出;凄清的月光照在妻子的玉臂上,顯得寒涼。濕、寒二字,寫出夜已深而人未寐的情景。

     、咛摶希罕《该鞯尼ぁ

     、嚯p照:月光照著詩人和妻子。與上面的"獨看"對應(yīng),表示對未來團(tuán)聚的期望。

      【寫作背景】:

      天寶十五載(756)春,安祿山由洛陽攻潼關(guān)。五月,杜甫從奉先移家至潼關(guān)以北白水(今陜西白水縣)的舅父處。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往~州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從~州只身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。這首詩即是困居長安時所作,表達(dá)了對離亂中的妻子家小的深切掛念。情深意真,明白如話,絲毫不見為律詩束縛的痕跡。

      【翻譯】:

      今夜在~州的'上空有一輪皎潔的明月,我在這看明月,妻子一定一個人在閨房中獨自望月:希望相公快點回來!

      幼小的兒女卻還不懂得思念遠(yuǎn)在長安的父親,只是東悄悄,西瞧瞧看著天上圓圓的東西:真好看,像一輪白玉盤。

      香霧沾濕了妻子的秀發(fā),清冽的月光輝映著她雪白的雙臂。

      什么時候才能和她一起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照干我們彼此的淚痕呢!我不禁留下了眼淚,滴在了妻子的心中!

      【翻譯二】:

      今晚圓圓的秋月多么皎潔美好,

      你在闃莨脛腥粗荒芤蝗碩攬礎(chǔ)

      我遙想那些可愛的小兒幼女們,

      還不理解你望月懷人思念長安!

      夜深露重你烏云似的頭發(fā)濕了?

      月光如水你如玉的臂膀可受寒?

      何時能依偎共賞輕紗般的月華?

      讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!

      【在線朗讀】:

      【簡析】:

      本詩是秋天月夜的懷妻之作。望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設(shè)想妻子望月懷念自己,又以兒女(因為年幼)“未解母親憶長安”之意,襯出妻之“孤獨”凄然,進(jìn)而盼望聚首相倚,雙照團(tuán)圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情別緒,感人肺腑。

      【賞析】:

      題為《月夜》,作者看到的是長安月。如果從自己方面落墨,一入手應(yīng)該寫“今夜長安月,閨中只獨看”。但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的處境,而是妻子對自己的處境如何焦心。所以悄焉動容,神馳千里,直寫“今夜~州月,閨中只獨看”。這已經(jīng)透過一層。自己只身在外,當(dāng)然是獨自看月。妻子尚有兒女在旁,為什么也“獨看”呢?“遙憐小兒女,未解憶長安”一聯(lián)作了回答。妻子看月,并不是欣賞自然風(fēng)光,而是“憶長安”,而小兒女未諳世事,還不懂得“憶長安”!用小兒女的“不解憶”反襯妻子的“憶”,突出了那個“獨”字,又進(jìn)一層。

    【《月夜》古詩鑒賞】相關(guān)文章:

    《月夜》原文譯文鑒賞12-31

    古詩鑒賞01-21

    《明月夜留別》唐詩鑒賞11-23

    《河滿子》古詩鑒賞06-10

    《詠柳》古詩鑒賞06-06

    《小池》古詩鑒賞08-05

    古詩春曉鑒賞01-21

    古詩鑒賞秘籍01-17

    梅花古詩鑒賞12-30