新年作古詩鑒賞
作者:劉長卿 朝代:唐代
鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。已似長沙傅,從今又幾年。
「翻譯」
新年來臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。
到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。
山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。
我已和長太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時才休?
「注釋」
⑴天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的.樣子。
⑵居人下:指官人,處于人家下面?停涸娙俗灾。
、恰按簹w”句:春已歸而自己尚未回去。
⑷嶺:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此嶺。
、砷L沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長沙王太傅,這里借以自喻。
「鑒賞」
《新年作》這首詩是劉長卿被貶為南巴尉后新年抒懷之作,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念之情。公元758年(至德三年)春天,作者因事由蘇州長洲尉被貶潘州(今廣東茂名市)南巴尉,遭貶之因,據(jù)《送長洲劉少府貶南巴使牒留洪州序》記載:“曩子之尉于是邦也,傲其跡而峻其政,能使綱不紊,吏不期。夫跡傲則合不茍,政峻則物忤,故績未書也,而謗及之,臧倉之徒得騁其媒孽,子于是竟謫為巴尉!保ā杜昙罚┛梢娛鞘苷_陷獲罪被貶。這首詩是遷至潘州次年后,即公元759年(乾元二年)所作。