久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    新豐折臂翁古詩翻譯賞析

    時間:2020-12-07 10:36:22 古詩大全 我要投稿

    新豐折臂翁古詩翻譯賞析

      白居易-新豐折臂翁

    新豐折臂翁古詩翻譯賞析

      戒邊功也

      新豐老翁八十八,頭鬢眉須皆似雪。

      玄孫扶向店前行,左臂憑肩右臂折。

      問翁臂折來幾年,兼問致折何因緣。

      翁云貫屬新豐縣,生逢圣代無征戰(zhàn)。

      慣聽梨園歌管聲,不識旗槍與弓箭。

      無何天寶大征兵,戶有三丁點(diǎn)一丁。

      點(diǎn)得驅(qū)將何處去?五月萬里云南行。

      聞道云南有滬水,椒花落時瘴煙起。

      大軍徒涉水如湯,未過十人二三死。

      村南村北哭聲哀,兒別爺娘夫別妻。

      皆云前后征蠻者,千萬人行無一回。

      是時翁年二十四,兵部牒中有名字。

      夜深不敢使人知,偷將大石捶折臂。

      張弓簸旗俱不堪,從茲始免征云南。

      骨碎筋傷非不苦,且圖揀退歸鄉(xiāng)土。

      此臂折來六十年,一肢雖廢一身全。

      至今風(fēng)雨陰寒夜,直到天明痛不眠。

      痛不眠,終不悔,且喜老身今獨(dú)在。

      不然當(dāng)時滬水頭,身死魂飛骨不收。

      應(yīng)作云南望鄉(xiāng)鬼,萬人冢上哭呦呦。

      老人言,君聽取。

      君不聞開元宰相宋開府,不賞邊功防黷武?

      又不聞天寶宰相楊國忠,欲求恩幸立邊功?

      邊功未立生人怨,請問新豐折臂翁!

      譯文

      新豐有個八十八歲的老人,頭發(fā)、胡子、眉毛全都像雪一樣白。他的右臂已經(jīng)斷了,只得將左臂搭在他玄孫的肩上,由他的玄孫扶著向店前走來。我問他右臂折斷有多久了,又問他是因何折斷的。他說:“我的籍貫就在新豐縣,我出生在太平盛世,沒有遭遇過戰(zhàn)爭,經(jīng)常欣賞梨園子弟的歌唱演奏,連什么是旗槍和弓箭都不知道。誰知不久就趕上了天寶年間朝廷的大征兵,有三個成年男子的家庭,就要抽取一個當(dāng)兵。抽取這些壯丁以后,要驅(qū)趕著他們?nèi)ツ膬耗?要在五月里遠(yuǎn)征萬里之外的云南。聽說云南有一條瀘水,夏季椒花凋謝之時,瀘水就會煙瘴彌漫。大軍徒步渡河的時候,河水會熱得像滾湯一樣,渡不過十個人就會有二三個死掉。當(dāng)時村里到處都是兒子告別爹娘、丈夫告別妻子那哀痛的哭聲。大家都說,前后幾次遠(yuǎn)征云南的人足有千千萬萬,卻沒有一個能活著回來!我那年二十四歲,名字也在兵部征兵的名冊之中。我不敢讓人知道,趁著夜深的時候,偷偷地用一塊大石頭捶斷了自己的右臂。于是,我就因?yàn)榧炔荒芾膊荒軗u旗,得以避免被遠(yuǎn)征云南。我不是感覺不到傷筋碎骨的痛苦,只是希望能夠在選征兵丁時被淘汰,從而留在家鄉(xiāng)。這條胳膊已經(jīng)折斷了六十年,我雖然殘廢了一肢,但保全了性命。如今每逢刮風(fēng)下雨的寒夜,我的斷臂都使我疼得徹夜難眠,但我不但不后悔,還為自己能夠活到現(xiàn)在而欣喜。否則我也會死在瀘水旁,連尸骨都沒人收,只能成為身死云南的望鄉(xiāng)鬼,在萬人墳里呦呦地哭號!边@個老人的話,你一定要認(rèn)真地聽一聽。你難道沒聽說過,開元年間的宰相宋璟,為了避免邊將窮兵黷武而不賞邊疆的戰(zhàn)功?你難道也沒聽說過,天寶年間的宰相楊國忠,為了得到皇帝的恩寵而鼓勵征戰(zhàn)?等不到建立戰(zhàn)功,人民就會怨恨四起,若是不信,就請問問新豐的折臂老人吧。[2-3]

      注釋

     、判仑S:縣名。故城在今陜西臨潼縣東北。

      ⑵玄孫:孫子的孫子。

      ⑶左臂憑肩:左臂扶在玄孫肩上。

     、葋恚阂詠。

     、芍拢赫兄。因緣:緣故。

      ⑹圣代:圣明時代。折臂翁大概生于開元中期,并在開元后期度過青少年階段。開元時期,社會比較安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,故稱“圣代”。

     、死鎴@:玄宗時宮庭中教習(xí)歌舞的機(jī)構(gòu)。新豐是驪山華清官所在地,所以老翁能聽到宮中飄出的音樂。

     、虩o何:無幾何時,不久。

     、驮颇希捍颂幹改显t。

     、螢o水:今雅礱江下游及金沙江會合雅礱江以后的一段江流。

     、险螣煟杭凑螝猓袊喜亢臀髂喜康貐^(qū)山林間因濕熱蒸發(fā)而產(chǎn)生的一種能致人疾病的'氣體。

      ⑿徒涉:蹦水步行。湯:滾開的水。

     、驯浚禾粕袝×恐,主管中央及地方武官的選用、考查,以及有關(guān)兵籍、軍械、軍令等事宜。牒:文書。此處指征兵的名冊。

     、覍ⅲ航樵~,以,用。槌(chuí):通“撾”,捶,敲擊。

     、郁ぃ╞ǒ):搖動。

      ⒃且圖:茍且圖得。

      ⒄此臂折來:一作“臂折以來”。

      ⒅萬人冢:作者自注說,云南有萬人冢,在鮮于仲通。李宓軍隊覆沒的地方。按萬人冢在南詔都城太和(今云南省大理縣)現(xiàn)在尚存。呦呦(yōu):形容鬼哭的聲音。

     、姿伍_府:指宋璟(jǐng),開元時賢相,后改授開府儀同三司。作者自注說,開元初天武軍牙將郝靈佺(quán)斬突厥默啜(chuò),自謂有不世之功,宋璟為了防止邊將為邀功請賞而濫用武力,挑起與少數(shù)民族的糾紛,在第二年才授他為郎將,結(jié)果郝氏抑郁而死。

     、貤顕遥汗752年(天寶十一載)拜相。

      【鑒賞】

      南詔是居住于云南大理一帶的少數(shù)民族白族政權(quán)。開元十六年(738),唐玄宗封南詔王閣邏鳳為云南王。天寶九年(750),因云南太守張虔陀侮辱閣邏鳳,挑起戰(zhàn)爭。劍南節(jié)度使鮮于仲通率兵攻打南詔,大敗。楊國忠當(dāng)政期間,派劍南留后李宓繼續(xù)征戰(zhàn),又遭全軍覆沒。兩次征戰(zhàn)前后死傷士兵二十余萬人,國力大傷。安祿山得以乘機(jī)起兵,發(fā)動叛亂。自此,一度繁榮富強(qiáng)的唐帝國逐步走向衰亡。詩人有感于此,于元和時代寫下了這首沉痛激憤的《新豐折臂翁》。從詩中可以看出詩人偶爾在街頭漫步,遇到一個年齡在八十左右,滿面白須,右臂骨折的老翁,他用左臂憑靠著玄孫,步履蹣跚地向前走著。詩人見此情景,便上前詢問老翁折臂的原因。于是新豐老翁向詩人講述了一段凄慘的故事。

      他的籍貫是原來的新豐縣。他原是幸運(yùn)的,因?yàn)樗晔ッ鞯某,在社會安定、?jīng)濟(jì)繁榮的開元時期度過了美好的青少年時代,以致不懂得旗槍弓箭為何物,僅聽?wèi)T了宮苑梨園中傳出的歌舞管弦之聲。然而好景不長,天寶時期,云南一帶烽煙四起,朝廷大舉征兵,在凄慘的哭泣聲中,兒子告別母親,丈夫辭別了妻子。聽說云南瀘水一帶,瘴氣迷漫,還要徒步渡過那熱如沸湯的大河!據(jù)說相繼奔赴戰(zhàn)場者,沒有一個能活著回來。這一年,他二十四歲。很不幸,征兵的名冊上赫然寫著他的名字。怎么辦?夜深人靜,他偷偷地用石頭將自己的手臂砸斷。從此他變成了殘廢,但也因此逃脫了遠(yuǎn)戍云南之苦。作為一個斷臂的殘廢人,他是不幸的,因?yàn)榱陙,傷痛時時折磨著他;但他從未后悔,因?yàn)樗麤]有做云南萬人冢上的望鄉(xiāng)鬼,他畢竟還活著,雖然活得并不輕松。

      是誰造成了無數(shù)家庭妻離子散的悲劇?是誰驅(qū)使那些平民百姓到遙遠(yuǎn)的云南賣命,而死無葬身之地?又是誰逼迫了新豐人的自斷其臂?詩歌最后一段“老人言,君聽取”云云,鮮明地表明了自己的觀點(diǎn)。開元時的賢相宋璟,為了避免邊將為邀功而輕啟戰(zhàn)爭,對于殺敵有功的天武軍牙將郝靈佺沒有論功行賞,僅在次年授他為郎將,以防止與少數(shù)民族的糾紛,從而保證了邊境的安寧。而楊國忠之流為達(dá)到個人邀功的卑鄙目的,不惜開邊尋釁,視數(shù)十萬平民百姓的性命為兒戲,驅(qū)趕他們到環(huán)境極為惡劣的邊遠(yuǎn)地區(qū)去作戰(zhàn),造成千萬個家庭的悲劇,也給國家和民族造成了深重的災(zāi)難。詩人把宋璟與楊國忠作了鮮明的對比,其褒貶傾向不言自明。他反對不義戰(zhàn)爭,希望各民族和睦相處,表現(xiàn)出詩人的寬大胸襟和善良的愿望。早在詩人寫成此詩以前,唐代另一位著名詩人,偉大的浪漫主義作家李白,在《古風(fēng)·羽檄如流星》中,就曾針對楊國忠之流謊報戰(zhàn)功、害民誤國的卑鄙行徑發(fā)出了“如何舞干戚,一使有苗平”的慨嘆,主張象舜那樣,不以武力討伐,而用文治使敵人順服。李白在描寫被迫入伍的士卒們與家人訣別時寫道:“長號別嚴(yán)親,日月慘光晶。泣盡繼以血,心摧兩無聲!彼麄兊谋瘋纯蓿沟萌赵露紴橹畱K淡不明。這幾句話可與《折翁》“村南村北哭聲哀,兒別爺娘夫別妻;皆云前后征蠻者,千萬人行無一回”相映照。但李白畢竟是個富于想像力的浪漫型詩人。他形容那些到前線的士卒“困獸當(dāng)猛虎,窮魚餌奔鯨。千去不一回,投軀豈全生”。而主張詩文通俗易懂的白居易則借老翁之口娓娓地向讀者訴說一個不幸的故事,而窮兵黷武之禍自不待言,這與李白一腔熱血噴薄而出式的呼喊大相徑庭。風(fēng)格雖不同,卻是異曲同工,各臻其妙。

      此詩的結(jié)構(gòu)完全符合詩人《新樂府序》所謂“首章標(biāo)其目,卒章顯其志”的要求,首尾照應(yīng)。在表達(dá)詩人的主觀傾向時,仍不忘以新豐折臂翁的悲慘遭遇作為富有說服力的見證。

    【新豐折臂翁古詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《賣油翁》原文翻譯與賞析01-14

    古詩原文翻譯賞析08-19

    古詩原文翻譯賞析01-29

    《望岳》古詩賞析翻譯01-16

    卜算子古詩翻譯賞析01-22

    《望月懷遠(yuǎn)》古詩賞析及翻譯01-17

    卜算子古詩翻譯及賞析01-18

    漁歌子古詩翻譯及賞析08-05

    《植靈壽木》古詩原文翻譯賞析02-08

    涼州詞古詩原文翻譯及賞析02-23