- 相關(guān)推薦
齊安郡后池絕句古詩翻譯及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編收集整理的齊安郡后池絕句古詩翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《齊安郡后池絕句》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩全文如下:
菱透浮萍綠錦池,夏鶯千囀弄薔薇。
盡日無人看微雨,鴛鴦相對浴紅衣。
【前言】
《齊安郡后池絕句》這是一首畫面優(yōu)美、引人入勝的小詩。它把讀者引入一座幽靜無人的園林,在蒙蒙絲雨的籠罩下,有露出水面的菱葉、鋪滿池中的浮萍,有穿葉弄花的鳴鶯、花枝離披的薔薇,還有雙雙相對的浴水鴛鴦。詩人把這些生機(jī)盎然、雜呈眼底的景物,加以剪裁,組合成詩,使人好似看到了一幅清幽而妍麗的畫圖。
【注釋】
(1)鶯:即鶯啼燕語
。2)盡:指盡管
。3)鴛鴦:指鳥名
。4)紅衣:指鴛鴦羽毛
【翻譯】
菱葉穿透滿池的浮萍高挑出水,夏日的黃鶯在花枝離披的薔薇間放開百囀的歌喉。這一天還有誰像我一樣百無聊賴?凝望著微雨中的池塘,還有雙雙相對的鴛鴦,在洗浴紅艷艷的羽毛。
【鑒賞】
這是一首畫面優(yōu)美、引人入勝的小詩。它把讀者引入一座幽靜無人的園林,在蒙蒙絲雨的籠罩下,有露出水面的菱葉、鋪滿池中的浮萍,有穿葉弄花的鳴鶯、花枝離披的薔薇,還有雙雙相對的浴水鴛鴦。詩人把這些生機(jī)盎然、雜呈眼底的景物,加以剪裁,組合成詩,使人好似看到了一幅清幽而妍麗的畫圖。詩的首句“菱透浮萍綠錦池”和末句“鴛鴦相對浴紅衣”,描畫的都是池面景,點(diǎn)明題中的“后池”。次句“夏鶯千囀弄薔薇”,描畫的是岸邊景。這是池面景的陪襯,而從這幅池塘夏色圖的布局來看,又是必不可少的。至于第三句“盡日無人看微雨”,雖然淡淡寫來,卻是極為關(guān)鍵的一句,它為整幅畫染上一層幽寂、迷朦的色彩。句中的“看”字,則暗暗托出觀景之人。四句詩安排得錯落有致,而又融會為一個整體,給人以悅目賞心的美感。
這首詩之使人產(chǎn)生美感,還因為它的設(shè)色多彩而又協(xié)調(diào)。劉勰在《文心雕龍·物色篇》中指出“摛表五色,貴在時見”,并舉“《雅》詠棠華,或黃或白,《騷》述秋蘭,綠葉紫莖”為例。這首絕句在色彩的點(diǎn)染上,交錯使用了明筆與暗筆!熬G錦池”、“浴紅衣”,明點(diǎn)綠、紅兩色:“菱”、“浮萍”、“鶯”、“薔薇”,則通過物體暗示綠、黃兩色。出水的菱葉和水面的浮萍都是翠綠色,夏鶯的羽毛是嫩黃色,而初夏開放的薔薇花也多半是黃色。就整個畫面的配色來看,第一句在池面重疊覆蓋上菱葉和浮萍,好似織成了一片綠錦。第二句則為這片綠錦繡上了黃鳥、黃花。不過,這樣的色彩配合也許素凈有余而明艷不足,因此,詩的末句特以鴛鴦的紅衣為畫面增添光澤,從而使畫面更為醒目。
這首詩還運(yùn)用了以動表靜、以聲響顯示幽寂的手法。它所要表現(xiàn)的本是一個極其靜寂的環(huán)境,但詩中不僅有禽鳥浴水、弄花的動景,而且還讓薔薇叢中傳出一片鶯聲。這樣寫,并沒有破壞環(huán)境的靜寂,反而顯得更靜寂。這是因為,動與靜、聲與寂,看似相反,其實相成。王籍《入若耶溪》詩“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”一句,正道破了這一奧秘。
這首詩通篇寫景,但并不是一首單純的寫景詩,景中自有人在,自有情在。三、四兩句是全篇關(guān)目。第三句不僅展示一個“盡日無人”的環(huán)境,而且隱然還有一位盡日看雨之人,其百無聊賴的情狀是可以想見的。句中說“看微雨”,其實,絲雨紛紛,無可寓目,可寓目的應(yīng)是菱葉、浮萍、池水、鳴鶯、薔薇。而其人最后心目所注卻是池面鴛鴦的相對戲水。這對鴛鴦更映襯出看雨人的孤獨(dú)必然使他見景生情,生發(fā)許多聯(lián)想、遐想?膳c這首詩參讀的有焦循《秋江曲》:“早看鴛鴦飛,暮看鴛鴦宿。鴛鴦有時飛,鴛鴦有時宿!眱稍娒钐幎荚诓坏榔谱⒁書x鴦的人此時所想何事,所懷何情,而篇外之意卻不言自見。對照兩詩,杜牧的這首詩可能更空靈含蓄,更有若即若離之妙。
《齊安郡后池絕句》
杜牧
菱透浮萍綠錦池,夏鶯千囀弄薔薇。
盡日無人看微雨,鴛鴦相對浴紅衣。
翻譯
菱葉穿透滿池的浮萍高挑出水,夏日的黃鶯在花枝離披的薔薇間放開百囀的歌喉。這一天還有誰像我一樣百無聊賴?凝望著微雨中的池塘,還有雙雙相對的鴛鴦,在洗浴紅艷艷的羽毛。
賞析
這首七絕是杜牧任黃州(今湖北黃岡縣)刺史時寫的。齊安郡,原是唐時改的名,后又復(fù)稱黃州。這首寫景小詩,寫的是郡治后池夏初的宜人景色。
第一句先寫池的本身: 這是一個充滿生命力的夏令池塘。長滿了深綠色浮萍的水面,處處透出一簇簇菱葉來。這一派凝碧蘊(yùn)翠的生機(jī),把本來就如錦繡般明麗的后池都染綠了。這濃綠的色調(diào),就是夏日的標(biāo)記,就是溽暑中的后池給詩人最強(qiáng)烈的印象。
“夏鶯千囀弄薔薇”,從后池本身,擴(kuò)展到它周圍的存在; 從靜寫到動,從色寫到聲。如果說“千囀”還只聞其聲,不一定見其形,那么,“弄”就寫出動態(tài)來了。濃綠的池子周圍,點(diǎn)綴著叢叢紅的粉的薔薇,鶯兒穿梭似的在花叢中嬉戲歡唱。這兒有鳥語,有花香,為后池提供了一個賞心悅目的背景,使后池的夏意不僅僅是視覺的,一維的,而變成兼有聽覺、嗅覺的感受,是多維的,立體的了。
然而,更吸引詩人的,是后池景色中那恬靜優(yōu)美的神韻。詩人觀賞的目光又回到池面上來。他長時間(盡日)地留連在池畔,這里的靜美很少人發(fā)現(xiàn),更無人賞識,空濛的微雨膏沐著后池,碧琉璃似的水面上相依相傍的鴛鴦?wù)弥隄,梳洗自己色彩斑斕的毛衣。那樣的靜謐,那樣的清幽,那樣的閑適,讓詩人深味到“又得浮生半日閑”的情趣。
這首詩清新俊爽,把后池景物寫得繪色繪形繪聲。詩人一反詠夏詩文的俗套,詩里沒有長夏的煩熱,沒有溽暑的炎蒸,著意刻畫的是一個生趣盎然而又幽靜清涼的境界。這固然是由客觀存在的后池景物決定的,但也可以看作是詩人處在晚唐亂世,渴求治平、尋求超脫的主觀世界的曲折反映。
【齊安郡后池絕句古詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:
庚申正月游齊安古詩賞析07-28
精選絕句的古詩賞析08-17
《絕句》的古詩賞析08-27
贈徐安宜古詩翻譯及賞析04-27
《送元二使安西》古詩翻譯賞析10-20
淮村兵后古詩翻譯賞析04-24
齊宮詞古詩賞析04-23
志南《絕句》譯文及古詩賞析02-21
杜甫《絕句》全詩翻譯賞析01-04