久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    襄陽(yáng)曲且醉習(xí)家池古詩(shī)翻譯及賞析

    時(shí)間:2020-11-28 14:23:47 古詩(shī)大全 我要投稿

    襄陽(yáng)曲且醉習(xí)家池古詩(shī)翻譯及賞析

      《襄陽(yáng)曲·且醉習(xí)家池》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:

    襄陽(yáng)曲且醉習(xí)家池古詩(shī)翻譯及賞析

      且醉習(xí)家池,莫看墮淚碑。

      山公欲上馬,笑殺襄陽(yáng)兒。

      【前言】

      《襄陽(yáng)曲四首》是唐代大詩(shī)人李白借樂(lè)府舊題而創(chuàng)作的組詩(shī)。這四首詩(shī)既可見(jiàn)其性情,又可見(jiàn)其詩(shī)風(fēng)。第四首詩(shī)運(yùn)用習(xí)家池與墮淚碑的典故,反其意而用之,表現(xiàn)了作者瀟灑中的辛酸痛苦之情。

      【注釋】

     、塘(xí)家池:又名高陽(yáng)池,位于湖北襄陽(yáng)城南約五公里的鳳凰山(又名白馬山)南麓,建于東漢建武年間!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·任誕》劉孝標(biāo)注引《襄陽(yáng)記》:“漢傳中習(xí)郁于峴山南,依范蠡養(yǎng)魚(yú)法,作魚(yú)池,池邊有高堤,種竹及長(zhǎng)楸,芙蓉菱芡覆水,是游宴名處也。山簡(jiǎn)每臨此池,未嘗不大醉而還,曰:‘此是我高陽(yáng)池也!尻(yáng)小兒歌之!

      【翻譯】

      姑且在習(xí)家池覓得一醉,不去山上看墮淚碑了。也學(xué)一學(xué)山公欲上馬的'醉態(tài),讓襄陽(yáng)小兒也笑上一笑。

      【賞析】

      習(xí)家池邊舊有鳳泉館、芙蓉臺(tái)、習(xí)郁墓,群山環(huán)抱,蒼松古柏,一水涓涓,亭臺(tái)掩映,花香鳥(niǎo)語(yǔ),風(fēng)景清幽,自古常有騷人墨客來(lái)此詠詩(shī)作賦。西晉永嘉年間鎮(zhèn)南將軍山簡(jiǎn)鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常來(lái)此飲酒,醉后自呼“高陽(yáng)酒陡”,唐代孟浩然曾感嘆:“當(dāng)昔襄陽(yáng)雄盛時(shí),山公常醉習(xí)家池!眽櫆I碑是為了紀(jì)念西晉羊祜而立的。羊祜生前都督荊州諸軍事,駐襄陽(yáng)。羊祜死后,其部屬與當(dāng)?shù)匕傩赵趰s山羊祜生前游息之地建碑立廟,每年祭祀。見(jiàn)碑者莫不流淚,杜預(yù)因而稱(chēng)此碑為墮淚碑。酒醉了,墮淚碑也不去看了,欲上馬而又上不了馬,襄陽(yáng)的小孩子們看著笑了。酒醉以后,人就不會(huì)有什么愁苦!澳础,“且醉”二句 ,是痛苦的瀟灑。

    【襄陽(yáng)曲且醉習(xí)家池古詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《望月懷遠(yuǎn)》古詩(shī)賞析及翻譯01-17

    馬致遠(yuǎn)「雙調(diào)」《壽陽(yáng)曲》翻譯賞析12-24

    《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》原文及賞析12-17

    卜算子古詩(shī)翻譯及賞析01-18

    漁歌子古詩(shī)翻譯及賞析08-05

    涼州詞古詩(shī)原文翻譯及賞析02-23

    再上湘江古詩(shī)原文翻譯及賞析02-08

    古詩(shī)原文翻譯賞析08-19

    古詩(shī)原文翻譯賞析01-29

    古詩(shī)詞原文翻譯及賞析【精】08-29