《感遇十二首其一》古詩閱讀及賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對(duì)的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編整理的《感遇十二首其一》古詩閱讀及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《感遇其一》古詩閱讀及賞析
【詩句】草木有本心,何求美人折!
【出處】唐·張九齡《感遇十二首(其一)》。
【意思】草木美麗芳香,是由本性所 至,哪是為求得美人的折取呢? 本心: 本性,生長習(xí)性。
以蘭桂散發(fā)芬芳不是為了求美人折取為喻,抒寫不求顯達(dá)的賢者志向!昂吻蟆倍,以反筆跌出,猶如雄獅搏兔,格外有力。
【鑒賞】“香草美人”的詩歌傳統(tǒng)自古有之,美人佩戴芳草以彰顯其品 德。而在這句詩中,詩人卻獨(dú)為草木立言。春蘭秋桂,欣欣向榮,它們都 有自己為之驕傲的馥郁的芳香。這世間的一草一木,都懷有一顆高潔之 心,何必盼望著美人的攀折玩賞呢?詩人以芳香的草木自比,無論在什么 樣的環(huán)境之下,都會(huì)堅(jiān)守美好的品德毫不動(dòng)搖。而這一切完全是出于自 己的本心,并不是為了要求得他人的賞識(shí)。字里行間流露出詩人內(nèi)心深 處的'獨(dú)立與傲岸:既時(shí)刻保持自己內(nèi)心的高潔,又絲毫不趨附權(quán)貴,令人 贊嘆敬佩。后人常以此句自明心志。
【用法例釋】用以說明事物的狀況 或人的行為舉止是由其本性所致,并非 想求得別人的好感或賞識(shí)。[例]不過 我想,野草野菜開一朵小花報(bào)答陽光雨 露之恩,并不求人“勿忘我”,所謂“草木 有本心,何求美人折”。消失于眾 人之中,不求“賽牡丹”,安閑舒適,得其 所哉。一個(gè)人不想攀高就不怕下跌,也 不用傾軋排擠,可以保其天真,成其自 然,潛心一志完成自己所能做的事。 (楊絳《隱身衣》)
【全詩】
《感遇十二首(其一)》
[唐]張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折!
【注釋】 ①蘭:澤蘭,秋季開花,香草。葳蕤:葉盛貌。②欣欣:指蘭草桂花欣欣向榮,生機(jī)勃勃。自爾:自然而然地。爾,語助辭。③林棲者:隱居山林之名士。曹毗《對(duì)儒》: “不追林棲之跡,不希抱鱗之龍! 相悅:聞蘭、桂之香而愛賞采摘。④本心:本性,素心。美人:指林棲者。
【全詩鑒賞】
這是詩人遭受奸黨李林甫、牛仙客的迫害,罷相被貶之后所作的 《感遇》組詩,凡十二首!案杏觥 者,有感于遭遇之謂也!爸弧 選自組詩的第一首。此詩以春蘭、秋桂自比,以喻“本心”,表達(dá)自己立身修德,惡邪守正之高尚品德。
詩的一二句: “蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔”,以物起興,引出自比的對(duì)象。你看,春天的蘭草迎春勃發(fā),茂盛紛披,生機(jī)無限; 秋天的桂花葉綠花黃,皎潔明凈,馨香四溢。此兩句源自屈原《九歌·禮魂》 中詩句: “春蘭與秋菊,長無絕兮終古”。只是詩人蘭桂對(duì)舉,蘭舉其葉,桂舉其花,將“秋菊” 置換為“秋桂” 罷了!拜谵ā 與“皎潔” 再現(xiàn)了春蘭與秋桂勃發(fā)向上與高雅的風(fēng)貌。
詩的三四句承接一二句之意,指出春蘭、秋桂之所以 “欣欣此生意”,欣欣向榮,蓬勃生機(jī),是因?yàn)樗鼈?“自爾為佳節(jié)”。自,各自; 爾,如此之意。即是說它們各自在適當(dāng)?shù)募竟?jié) (春、秋) 而繁茂花開,顯示出 “葳蕤” 與 “皎潔” 之生命特點(diǎn)。這里,既點(diǎn)出春蘭、秋桂各自適應(yīng) “佳節(jié)” 之特性; 又暗示蘭、桂按各自的本性生長榮枯,不媚人榮,不求人知的本質(zhì)特征。詩的五六句寫人對(duì)蘭、桂之欣賞。先用 “誰知” 一轉(zhuǎn),由前四句的物象轉(zhuǎn)入對(duì)人的描寫。那些 “林棲者”,即居于山林之中的隱逸之士,常以蘭、桂自喻,因而“聞風(fēng)坐相悅”,聞到蘭、桂的芳香,頓生愛慕之情。坐,久坐之意,意謂愛慕之深、愛慕之殊。
詩的七八句: “草木有本心,何求美人折?” 綜合前意,再次肯定蘭、桂不求人榮的高尚品質(zhì)。盡管蘭、桂被人欣賞、愛慕,但它們是不希望 (何求)“美人” (“林棲者”) 來攀折、欣賞的。因?yàn)樘m逢春而葳蕤,桂至秋而皎潔,這是它們的本性 (“本心”) 使然,并非是為了博取“美人” 的欣賞而如此。全詩到此,意旨豁然: 那些如春蘭、秋桂的賢人君子潔身自好,進(jìn)業(yè)修德,并非為了博取功名富貴,而僅是盡到他作人的本份。自然,春蘭、秋桂也是詩人的自喻,表明自己雖遭奸人的排斥,仍具有堅(jiān)貞清高的氣節(jié)。
全詩采用比興手法,詩意溫雅深邃,然又自然貼切,無造作之痕,有平易之風(fēng)。起承轉(zhuǎn)合,前后呼應(yīng),詩意貫通,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。
感遇其一張九齡翻譯鑒賞
《感遇·其一》張九齡
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
[注釋]
。薄⑤谵ǎ褐θ~茂盛而紛披。
。、坐:因而。
3、本心:天性。
[評(píng)析]
九齡遭讒貶謫后所作的《感遇》詩十二首,樸素遒勁,寄慨遙深。此為第一首,詩以比興手法,抒發(fā)了詩人孤芳自賞,不求人知的情感。
詩一開始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅的植物──春蘭與秋桂。屈原《九歌·禮魂》中,有“春蘭與秋菊,長無絕兮終古”句。張九齡是廣東曲江人,其地多桂,即景生情,就地取材,把秋菊換成了秋桂,師古而不泥古。蘭桂對(duì)舉,蘭舉其葉,桂舉其花,這是由于對(duì)偶句的關(guān)系,互文以見義,其實(shí)是各各兼包花葉,概指全株。蘭用葳蕤來形容,具有茂盛而兼紛披的意思,“葳蕤”兩字點(diǎn)出蘭草迎春勃發(fā),具有無限的生機(jī)。桂用皎潔來形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自然有皎明潔凈的感覺!梆崱眱勺郑珶捄喴攸c(diǎn)出了秋桂清雅的特征。
蘭桂兩句分寫之后,用“欣欣此生意”一句一統(tǒng),不論葳蕤也好,皎潔也好,都表現(xiàn)出欣欣向榮的生命活力。第四句“自爾為佳節(jié)”又由統(tǒng)而分!凹压(jié)”回應(yīng)起筆兩句中的春、秋,說明蘭桂都各自在適當(dāng)?shù)募竟?jié)而顯示它們或葳蕤或皎潔的生命特點(diǎn)。(“自”當(dāng)“各自”解,“爾”當(dāng)“如此”解,即代表“葳蕤”和“皎潔”。)這里一個(gè)“自”字,不但指蘭桂各自適應(yīng)佳節(jié)的特性,而且還表明了蘭桂各自榮而不媚,不求人知的品質(zhì),替下文的“草木有本心,何求美人折”作了伏筆。
起首四句,單寫蘭桂而不寫人,但第五句卻用“誰知”突然一轉(zhuǎn),引出了居住于山林之中的美人,即那些引蘭桂風(fēng)致為同調(diào)的隱逸之士!罢l知”兩字對(duì)蘭桂來說,大有出乎意料之外的感覺。美人由于聞到了蘭桂的芬香,因而發(fā)生了愛慕之情!白保q深也,殊也。表示愛慕之深。詩從無人到有人,是一個(gè)突轉(zhuǎn),詩情也因之而起波瀾!奥勶L(fēng)”二字本于《孟子·盡心篇》,其中說:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)。奮乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也!睆埦琵g就把這章中的“聞風(fēng)”毫不費(fèi)力地拉來用了,用得這樣恰如其分,用得這樣自然,用得這樣使讀者毫不覺得他在用典故,這也是值得一提的。
最后二句:“草木有本心,何求美人折?”“何求”又作一轉(zhuǎn)折。林棲者既然聞風(fēng)相悅,那末,蘭桂若有知覺,應(yīng)該很樂意接受美人折花欣賞了。然而詩卻不順此理而下,忽開新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是它們的本性,而并非為了博得美人的折取欣賞。很清楚,詩人以此來比喻賢人君子的潔身自好,進(jìn)德修業(yè),也只是盡他作為一個(gè)人的本份,而并非借此來博得外界的稱譽(yù)提拔,以求富貴利達(dá)。全詩的主旨,到此方才點(diǎn)明;而文章脈絡(luò)也一貫到底。上文的“欣欣此生意,自爾為佳節(jié)”,與這里的“草木有本心”互為照應(yīng);上文的“誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅”,又與“美人折”同意相見。這最后十個(gè)字,總結(jié)上文,滴水不漏。
古體詩而只寫八句,算是短小的了,而張九齡在寥寥短章中,獅子搏兔,也用全力。詩前二句是起,三四句是承,五六句是轉(zhuǎn),七八句是合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。而且做到了意盡詞盡,無一字落空。表現(xiàn)形式上,運(yùn)用了比興手法,詞意和平溫雅,不激不昂,使讀者毫不覺得在詠物的背后,講著高雅的生活哲理。(沈熙乾)
作者簡介
張九齡(673—740)唐代大臣、詩人。一名博物,字子壽,韶州曲江(今廣東省韶關(guān)市)人。少聰慧能文,唐中宗景龍(707—710)初年進(jìn)士,為校書郎。后又登“道侔伊呂”制科,為左拾遺。唐玄宗開元(713—741)時(shí)歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令,為唐代名相。張九齡才思敏捷,文章高雅。其詩早年詞采清麗,情致深婉,為詩壇前輩張說所激賞,被貶后風(fēng)格轉(zhuǎn)趨樸素遒勁。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六
朝綺靡詩風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。有《曲江集》二十卷傳世。
【古文論今,韻味無窮】
精煉的語言,就是指用小量的文字就能表達(dá)出深層的意思。 古文是中國文學(xué)的骨髓,文字的運(yùn)用在古文中達(dá)到了一個(gè)頂峰時(shí)期,在古文中的語言是相當(dāng)?shù)木珶挼摹?就讓我們一同去品評(píng)吧!
【《感遇其一》古詩閱讀及賞析】相關(guān)文章:
《感遇·其一》古詩賞析10-24
《感遇·其一》古詩注解與賞析04-10
《感遇十二首其一》古詩原文閱讀及賞析08-04
《感遇·其一》古詩鑒賞12-01
《感遇·其二》 古詩賞析03-30
《古風(fēng)·其一》古詩原文及賞析04-30
《長相思其一》古詩賞析03-30
感遇的古詩鑒賞03-30
《感遇十二首·其七》古詩原文及賞析08-04