久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    安徒生童話故事

    時間:2024-06-20 16:03:03 安徒生童話 我要投稿

    【實用】安徒生童話故事

      在生活、工作和學習中,大家對童話都不陌生吧,童話故事主要是寫給孩子的,不過,有童心的成年人同樣能夠在童話故事中找到快樂,讓心靈純凈。都有哪些經典的童話故事呢?以下是小編收集整理的安徒生童話故事,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    【實用】安徒生童話故事

    安徒生童話故事1

      里我讀了安徒生的童話故事——《丑小鴨》。故事中的主人公丑小鴨出生在一個鴨的,兄弟姐妹都長者一身金燦燦的羽毛,而它卻與眾不同,長者一身黑乎乎的羽毛,因此大家都不愿意理睬它,它十分自卑。后來,它長成了一只美麗的白天鵝。這個故事如果不仔細的閱讀,只會覺得它是一個普通的童話故事,要是好好的'去體會它的含義,你就會認為里面蘊藏著一個道理。童話中的丑小鴨因自己的外表丑陋,遭到了周圍所有人對它的鄙視?伤]有在意,只管自己努力做事。慢慢地它長大了,憑著自己的努力,變成了一只漂亮的白天鵝。

      這個故事告訴了我們一個道理,一個人身處逆境時,不能消沉,不能自卑,要勇于奮斗,才有可能改變自己的處境。

      我們的身邊也有不少這樣的例子。有的同學相貌不突出,平時也不大愛說話,沉默寡言,是平平常常的一個人。但他們從沒放棄對自己的要求,努力學習,不恥下問,成績始終名列前茅,受到了所有老師的稱贊。

      其實,像丑小鴨似的孩子是很多的,只要我們大家敢于磨練自己,勤奮學習,長大以后一定都會成為一只只美麗的“白天鵝”。

      安徒生童話故事讀后感2

      一本好書就像是我們最親密的伙伴,就像一盞指路的明燈,就像一位良師益友。它能使我把閱讀當成一種享受,感受心靈的激動,品味幸福,學會珍惜,伴隨我成長。

      我清楚地記得六歲那年,媽媽給我買的第一本書—《安徒生童話故事》。拿著這本書,我迫不及待地讀起來,書中一個個想像豐富,意境優(yōu)美生動的故事吸引著我、感觸了我。如《賣火柴的小女孩》,講述了一個小女孩不得不在之夜,赤著腳走上街頭,在雪地里賣火柴,一股股烤鵝的香味迎風撲鼻而來。讀到這里我的心酸了,為什么整個世界也會象這漫天飛舞的雪花一樣冷酷無情呢?而我生長在新時代,生活在一個幸福溫暖的家庭里,吃得飽、穿得暖,玩得開心,我和賣火柴的小女孩相比,真是天壤之別!為什么還要找父母要零花錢呢?不好好珍惜現在的一切呢?把那些零用錢積攢起來,將來去做點好事,幫助有困難的人。讓我的同情心和善良在這里得到了滋潤和洗滌,把我從狹隘和暗淡帶到高處,激起了我對學習的興趣,更改了我對社會、對人生的理解,告訴了我真善美的內涵。

      《安徒生童話故事》真是一本好書,在這里不需要我闡述書中的每一個故事細節(jié)的內容,你不妨自己去慢慢賞讀,細細體會,好好享受。

    安徒生童話故事2

      放下手中的《安徒生童話》,我的心久久不能平靜,我的心在默默地哭泣,因為《賣火柴的小女孩》這個故事還依然在感染著我。

      我仿佛看到了她那脆弱的身軀蜷縮在墻角,望著屋子里透出的點點燈光;我又仿佛看到她那干裂的嘴唇微微顫動,她好想能夠吃上一頓飽飯。哧!火柴被擦亮了,變成了一個火爐,她想暖和自己的身子,火柴卻熄滅了。她擦亮的每一根火柴都變成了幻想中最美好的東西,因為她渴望溫暖、渴望食物,渴望愛與快樂!

      終于,她走了,在一個除夕夜,在一個美好的`日子里走了,她跟著她奶奶飛到沒有饑餓,沒有寒冷的地方去了。我為小女孩悲慘的命運嘆息,我為人們對她的冷漠傷心。

      我真的希望那個沒有寒冷,沒有饑餓的地方是我們這兒!也多么希望我們能把她接到這兒來,可我這天真浪漫的想法是不可能實現的。

      我已是淚流滿面,抬起頭,想把眼淚壓下去。忽然我看到一朵云端,賣火柴的小女孩和她的奶奶幸福的微笑著,朝我招手……

    安徒生童話故事3

      在造紙廠外邊,有許多爛布片堆成垛。這些爛布片都是從東西南北各個不同的地方來的。每個布片都有一個故事可講,而布片也就講了。但是我們不可能把每個故事都聽一聽。有些布片是本地出產,有些是從外國來的。

      在一塊挪威爛布的旁邊躺著一塊丹麥爛布。前者是不折不扣的挪威貨,后者是百分之百的丹麥產。每個地道的丹麥人或挪威人會說:這正是兩塊爛布的有趣之處。它們都懂得彼此的話語,沒有什么困難,雖然它們的語言的差別按挪威人的說法比得上法文和希伯來文的差別。為了我們語言的純潔,我們才跑到山上去呀。丹麥人只會講些乳臭未干的孩子話!

      兩塊爛布就是這樣高談闊論而爛布總歸是爛布,在世界上哪一個國家里都是一樣。除了在爛布堆里以外,它們一般是被認為沒有什么價值的。

      我是挪威人!挪威的爛布說。當我說我是挪威人的時候,我想我不需再作什么解釋了。我的質地堅實,像挪威古代的花崗巖一樣,而挪威的憲法是跟美國自由憲法一樣好!我一想起我是什么人的時候,就感到全身舒服,就要以花崗巖的尺度來衡量我的思想!

      但是我們有文學,丹麥的爛布片說。你懂得文學是什么嗎?

      懂得?挪威的布片重復著。住在洼地上的東西!難道你這個爛東西需要人推上山去瞧瞧北極光嗎?挪威的太陽把冰塊融化了以后,丹麥的水果船就滿載牛油和干奶酪到我們這兒來我承認這都是可吃的東西。不過你們同時卻送來一大堆丹麥文學作為壓倉貨!這類東西我們不需要。當你有新鮮的泉水的時候,你當然不需要陳啤酒的。我們山上的天然泉水有的是,從來沒有人把它當做商品賣過,也沒有什么報紙、經紀人和外國來的旅行家把它喋喋不休地向歐洲宣傳過。這是我從心眼里講的老實話,而一個丹麥人應該習慣于聽老實話的。只要你將來有一天作為一個同胞的北歐人,上我們驕傲的山國世界的頂峰的時候,你就會習慣的!

      丹麥的爛布不會用這口氣講話從來不會!丹麥的爛布片說。我們的.性格不是這個樣子。我了解我自己和像我這樣子的爛布片。我們是一種非常樸素的人。我們并不認為自己了不起。但我們并不以為謙虛就可以得到什么好處;我們只是喜歡謙虛:我想這是很可愛的。順便提一句,我可以老實告訴你,我完全可以知道我的一切優(yōu)點,不過我不愿意講出來罷了誰也不會因此而來責備我的。我是一個溫柔隨便的人。我耐心地忍受著一切。我不嫉妒任何人,我只講別人的好話雖然大多數人是沒有什么好話可說的,不過這是他們自己的事情。我可以笑笑他們。我知道我是那么有天才。請你不要用這種洼地的、虛偽的語言來跟我講話吧這使我聽了作嘔呀!挪威布片說。這時一陣風吹來,把它從這一堆吹到那一堆上去了。

      它們都被造成了紙。事又湊巧,用挪威布片造成的那張紙,被一位挪威人用來寫了封情書給他的丹麥女朋友;而那塊丹麥爛布成了一張稿紙,上面寫著一首贊美挪威的美麗和力量的丹麥詩。

      你看,甚至爛布片都可以變成好東西,只要它離開了爛布堆,經過一番改造,變成真理和美。它們使我們彼此了解;在這種了解中我們可以得到幸福。

      故事到此為止。這故事是很有趣的,而且除了爛布片本身以外,也不傷任何人的感情。

    安徒生童話故事4

      設了一個獎,噢,設了兩個獎。二獎和頭獎,獎給跑得最快的,不是指某一次比賽,而是全年中跑得速度最快的。"我得了頭獎!"野兔說道,"然而在評判委員會里要是某位有家屬或是有至親好友的話,就必須公正無私。蝸牛得了二等獎,我認為這幾乎是對我的一種侮辱!"

      "話可不能這么說!"看到頒獎的籬樁保證說,"也得考慮勤奮和善意。好幾位令人尊敬的人都這么說,我也這么理解。蝸牛的確花了半年的時間,才翻過門檻。在這場對他來說是飛快的跑動中,他還落了個大腿骨折。他是真心實意專心一致地在跑,而且還背了座屋子!這一切,都是值得人尊敬的'!這樣,他才得了個二等獎!"

      "本來,我也應該被考慮進去的!"燕子說道,"我相信,在往前直飛和急轉彎方面,還沒有誰比我更快;我什么地方沒有去過,遠著呢,遠著呢,遠著呢!"

      "是的,這是您的不幸之處!"籬樁說道,"您盡閑游浪蕩!天氣一冷,您就跑到外國去了;您一點愛國心也沒有!不可能把您考慮進去!"

      "可是,要是我整個冬天都臥在沼澤地里呢!"燕子說道,"睡它整整一個冬天,那就能考慮我了么?"

      "到沼澤婦人那兒開張證明來,證明您在祖國睡了半年,那么便會考慮您了!"

      "我本應該得頭獎,而不是二獎!"蝸牛說道,"我清楚,野兔每次都是因為懦弱才跑的,每次他都覺得有什么危險要臨頭了。相反,我每次跑都是有一種使命感。在完成自己的使命時,還掛了彩,跛了腳!要是真有誰得頭獎的話,那應該是我!不過,我不借題發(fā)揮,我瞧不起那種事!"于是它吐了口唾沫表示蔑視。

    安徒生童話故事5

      五彩童話繪青春

      ——跟安徒生感悟光陰

      白雪公主用純潔贏得甜蜜的生活;灰姑娘用善良舞出水晶般的華麗,丑小鴨用真誠打動了美麗的天使。安徒生的童話告訴我們,只要經歷了一番考驗,才能伸展出最美麗的羽毛。

      藍色童話——童年

      每一個人的童年幾乎都是絢麗多彩的,而我的繽紛童年藍色打的是主色調。

      小時候的我天真爛漫,最喜歡的是每天晚上媽媽給我睡前講得"安徒生童話"故事。每次聽過一個美麗的故事,我都會做上一個甜美的夢,夢到自己變成的公主,變成了丑小鴨,變成仙度瑞拉。充滿糖果味的童話在我童年的記憶里著上了一幅幅溫暖的畫卷,讓我對未來充滿了希望,就像藍色的天,藍色的海,讓我灑落了許多夢想與希望。藍色向往著明天與神秘,童年的我渴望成長,渴望明天,所以我的童年涂上了藍色,并種上了一顆顆希望的種子。

      安徒生爺爺的故事讓我的童年更加多姿多彩,他的故事教會了我對生活充滿希望。

      粉色童話——青年

      不知不覺,安徒生的童話已經跟隨我的希望穿破流年,眨眼間,我長在了一個成熟懂事的少女,懷惴著少女最真誠的思念。

      重新回味安徒生的`童話故事,我感受到了信念的力量,只有對成功充滿著堅定的信念,才能真正地獲取到它,而檢驗信念的就是無休止的困難。小紅帽遇到了大灰狼,白雪公主遇到臭美地惡毒后媽;丑小鴨經歷了百般嘲弄。但是最終那些轉折性的美好結局都揭示了只有擁有善良,真誠的信念,才能被成功所認可,無論現在面臨多少困難,堅持才能成功。

      粉色不是軟弱的顏色,是堅強地擁有少女情懷的顏色,預示著我柔軟溫柔的青春夢想。

      我漸漸成長,可唯一不變地是對童年的熱愛,沉醉于童話,我獲得了希望;回味于童話,我獲得了堅強。未來的我不知會被涂上什么顏色的童話,但我堅信,我會像童話主人公一樣充滿善良并堅強面對希望人生!

    安徒生童話故事6

      從前有個國王,名叫馬爾諾,為人善良?犊4认,很喜歡打獵,經常一時興起,說出發(fā)就出發(fā)?墒撬闹鞴苌钇鹁拥墓賳T卻工作馬虎大意,有時丟三落四的,使國王在外出時感到不方便。

      一天國王心血來潮,率領一些人進山打獵。天氣很熱,國王口渴了,要喝水?墒谴中牡钠蛷膮s忘記了帶水囊,山中又找不到泉水,急得大家團團轉,又找不出什么好辦法。正當大家束手無策之時,只見有三個村姑頭上頂著水罐從遠處走來。國王口渴得受不了,便自己走上前去,向村姑討水喝。那三個村姑十分慷慨大方,毫不猶豫地將頭上頂著的盛滿水的罐放到地上,爭著給國王倒水喝。國王痛痛快快地喝了個夠,為村姑們的慷慨好客而深受感動,要重謝她們。國王讓仆從們拿些金銀珠寶送給她們,可是疏于職守的.仆從沒有隨身帶來錢或禮品;他們又處于深山老林之中,前不見村。后不著店的,眾人急得團團轉,誰也想不出什么好辦法。這時國王急中生智,從自己御用的箭筒中,抽出一把用金子制成箭頭的箭,分給每個村姑十支,以表示對她們渴中送水的盛情的真誠的謝意。

      村姑們平時就盛情好客,經常給旅行者。老弱病殘或其他需要喝水的人們送水喝。她們認為這是自己應該做的事情,何況是國王要喝水,這是千載難逢的向陛下做貢獻。表敬意的機會呀!沒想到請國王喝了水,國王竟然把他心愛的用金子制成箭頭的箭送給自己,因此受寵若驚。欣喜若狂。她們高興得又蹦又跳,一個村姑對另外兩個同伴說:

      "姐妹們,你們看國王馬爾諾如此慷慨大方,真是名不虛傳!今天咱們算是走運了,我們得到了陛下的恩寵,是其他人所望塵莫及的。來吧,讓我們每個人都吟首詩來贊美他吧!"

      這個村姑的建議,說出了其他兩個同伴的心聲,大家一致同意用吟詩的方式來表達自己內心的感情。于是這三個活潑。伶俐。智慧的村姑當場各吟一首詩,以此來頌揚國王馬爾諾。她們所吟之詩如下:

      他用金子鑄頭的利箭,

      射向敵人罪惡的胸間;

      輕傷者拔出箭攜身邊,

      重傷者雄姿難以重現。

      他樂善好施決不悔怨,

      恩惠普及到敵友之間;

      他用箭將敵美夢射穿,

      使善良人夢想得實現。

      金箭射敵經得起考驗,

      橫掃千軍萬馬勇無前;

      聞風喪膽潰敗渾身顫,

      一代英豪永一馬當先。

      一天,國王馬爾諾又來了興致,率領眾下屬及仆從進山打獵消遣。他們在山中發(fā)現一群羚羊,國王指揮眾人形成包圍圈,進行圍捕。一只體魄健壯的羚羊引起了國王的注意,他策馬追趕而去,追了很長一段路,總算用金箭將羚羊射中。他下馬用腰刀宰了那頭羚羊,將獵物馱在馬背上,然后騎上馬往回走。國王正走著,半路上遇到一個農夫,他想與農夫談談,以便了解一下當地農村的情況,便問道:

      "你是本地人嗎?你是靠種什么過活的?家里困難嗎?"

      農夫直言不諱地說:"我是從古茲爾屯來的。我們老家這幾年連年鬧旱災,田地里荒蕪,顆粒不收,由于鬧饑荒,農民的日子苦不堪言?墒墙衲陞s不同,風調雨順,五谷豐登,農民們生活有了保障,各個喜笑顏開。我自己種了幾畦胡瓜,長得很好,胡瓜各個都長得大大的,而且還早熟。我們農民都知道當今國王馬爾諾陛下為人慷慨仁慈,治國有方,才使我們的日子越過越好。這不,我特意從地里摘了幾個又大又好的胡瓜,趕路到城里去,我要親自將胡瓜送給國王,讓他嘗嘗鮮兒,以此來表達我們農民對他的敬意和感謝呢。"

    安徒生童話故事7

      在中國,你們知道,皇帝是中國人,他周圍的人也都是中國人。我這會兒要跟你講的這個故事發(fā)生在許多年以前,因此最好趁它還沒有被忘記,現在就來聽聽它。我要講的這個皇帝,他那皇宮是天底下最美麗的。它整個兒由瓷磚砌成,價值非常昂貴,但是它太脆薄易碎,誰摸它都得十分小心。在花園里可以看到最珍奇的花卉,其中最美麗的,上面系著小銀鈴,丁零丁零響,這樣人人經過就不會不注意到那些花了。

      的確,皇帝的花園里樣樣東西都安排得極其精巧。這花園大得連總園丁自己也不知道它到哪里為止。沿著它一直走,最后,會來到一座宏偉的樹林,樹木很高,倒映在一些很深的湖上。樹林一直通到大海,海又藍又深,連大船也能緊靠岸邊在樹影下開過。在這些樹當中,有一棵上面待著一只夜鶯,它唱得那么動聽,每夜出來撒網的`漁夫聽到了也要停下來聽它唱,不禁說: “噢,天啊,它唱得多美!”但是他不能久久聽下去,因為他得去干活,打起魚來,他很快就把鳥忘掉了。然而第二天夜里一聽到它的歌聲,他又要重復昨夜那句話:“天啊,它唱得多美!”

      世界各國的人來到皇帝的京城瞻仰他的皇宮和花園;但是一聽到那夜鶯的歌唱,全都說這才是所有東西當中最好的。這些旅行者回國以后,介紹他們的見聞;有學問的人還寫成書,書中描寫這座京城、皇宮和花園;但是他們沒有忘記那只夜鶯,不,它總是在頭一章就被提到了。會寫詩的人寫美麗的長詩來歌頌這只住在海邊樹林中的夜鶯。

      這些書暢銷全球,其中一本還傳到了這位皇帝的手里;他坐在他那把金交椅上讀了起來,一面讀一面不時點頭,因為他看到把他這座京城、他的皇宮和他的花園如此稱贊,感到十分高興。但是接下來他讀到了“其中要數夜鶯最美麗”這句話。

      “什么!夜鶯?我根本不知道有什么夜鶯,我可從來沒有聽說過。然而它就在我的帝國里,甚至就在我的花園里。看來讀書可以知道一些事情!

      于是他把他的一個侍臣召來。這個侍臣是如此高貴,任何比他地位低的人對他說話,或者問他一件事情,他只是回答一聲“呸”,這個字什么意思也沒有。

      “這里提到一只很有名的奇怪的鳥,這只鳥叫做夜鶯,”這回是皇帝對他說話;“他們說這是我整個龐大帝國里最了不起的東西。我為什么從來沒有聽說過它呢?”

      “這名字我連聽也沒有聽說過,”這位侍臣回答說,“它從來沒有被進貢到宮里來!

      “我要它今天晚上就送到這里,”皇帝命令說,“全世界都知道,我竟然不知道!

      “我也從來沒有聽說過,”侍臣還是說,“不過我一定盡力去找到它。”

    安徒生童話故事8

      有一條出身很好的小海魚,名字我記不得了,這得由有學問的人告訴你。這條小魚有一千八百個兄弟姐妹;年齡都一樣,它們不認識自己的父母,所以一生下來立刻得自己養(yǎng)活自己,游來游去,不過這是很好玩兒的事情。它們有喝不盡的水,全世界的海都屬于它們。食物,也不用它們發(fā)愁,自會有的。每一條魚都可以隨心所欲地干事,都可以聽自己喜歡的故事。是啊,不過它們誰也不想著這個問題。

      太陽射入水中,把它們的周圍照得很明亮,一切都清澈見底。這是一個充滿了最奇異的生物的世界,有的生物大得可怕,長著大嘴,可以把這一千八百個兄弟姐妹一口吞掉。不過它們還沒有為此而費過神,因為它們中間還沒有一條被吞掉。

      小魚在一起游著,一條緊挨著一條,像鯡魚和鯖魚那樣。正當它們自由自在地在水里游著、無憂無慮的時候,隨著一聲可怕的巨響,一條又長又重的東西從上面落到它們當中。這東西一會兒也不停閑,越伸越長。它一撞小魚,小魚便粉身碎骨,或是被撞成重傷,再也不能復元。所有的小魚大魚,從海面到海底的魚,都驚慌地逃向一邊。那又長又重的東西越沉越深,越來越長,有好幾里長,穿過整個海。

      魚和蝸牛,所有會游會爬的東西,或者能被水流帶動的東西都注意到了這可怕的東西。這條巨大無比、來歷不明的長海鰻,突然從上而降。

      這到底是什么東西?是的,我們是知道的。那是那無數里長的電報大電纜,人類把它沉入歐美兩洲之間的海底①。凡電纜落到的地方,海的合法居民中就感到驚恐,引起一陣騷亂。飛魚從海面掠過,盡力往高處飛。魴H像顆被射出的子彈急速沖過水面,因為它們做得到。其他的魚都鉆入海底,它們的速度如此之快,電纜落下去之前,它們已經跑得很遠了。它們嚇壞了鱈魚和扁魚,這些魚在海的深處安然地游著,吃著自己的同類。

      幾只海參嚇得把腸子都吐了出來,不過它們仍活著,因為它們有這本事。有不少龍蝦和海蟹都從自己的硬殼里伸出來,還不得不把腳留在殼里。

      在這一片不安和混亂中,那一千八百個兄弟姐妹逃散了,后來再也沒有聚到一起,彼此再相互認識。只有十來條還呆在一起。它們靜靜地躲了一兩個鐘頭之后,那突如其來的恐慌消失了,開始好奇起來。

      它們朝四周望了望。朝上望望,也朝下看看。它們似乎在海底看到了那個把它們嚇壞、把大魚小魚都嚇壞了的東西。那東西躺在海底,它們的眼望不到它的盡頭。那東西很細,它們當然不知道它會變得那么粗大、那么結實。它靜靜地躺著,不過,它們認為它可能是在;ㄕ。

      “就讓它躺在那兒吧!它跟我們沒有關系!”最謹慎的一條小魚說道。但是最小的那一條卻不肯放棄弄清楚它的念頭。它是從上面落下來的,在上面可以了解到它的來龍去脈。于是它們游向海面,天氣晴朗極了。

      在上面它們碰到一只海豚。那家伙妄自尊大,是海里的浪子,它會在海面上翻筋斗;它有眼能看東西,必定看到了和了解信息。它們問它,可是它只想著自己和自己怎么翻筋斗,它沒有看見什么,因此不知怎么回答。它一言不發(fā),露出一副高傲的樣子。

      接著,它們去問一只海豹,它正好鉆入水下。它比較客氣,雖然它吃小魚,不過今天它已經吃飽了。它知道的事情比海豚略多一點。

      “我曾經好幾夜躺在一個潮濕的石頭上,向陸地望去。離這兒好多里以外的地方,有許多很蠢笨的生靈,在他們的語言中這些生物被稱作‘人’。他們抓我們,不過在大多數情形下,我們都能逃脫,F在我明白了,你們問起的那種海鰻被他們控制著,是生活在陸地上的,時間顯然很長了。他們把它從那里運到船上,要把它帶過海到另外一塊遙遠的陸地上。我看到他們歷經艱難,但是他們能對付它,因為它在陸地上被馴服了。他們把它卷成一團,我聽到他們安放它時發(fā)出丁當的聲音。不過,它還是從他們手中逃脫了。他們用盡氣力拉住它,許多手緊緊地抓著它,它仍然溜走了,鉆到水底。它躺在那里,我想會一直躺在那里的!”

      “它很細!”小魚說道。

      “他們餓它!”海豹說道,“不過它很快會恢復過來的,又恢復到原來那么粗壯。我估計,它就是人類十分害怕、經常談論到的大海蟒。以往我從來沒有見過它,從來沒有相信過有它,F在我信了,就是這東西!”說完海豹便鉆下去了。“它知道的真多喲!它真能講。 毙◆~說道!拔覐膩頉]有過這么豐富的知識——但愿別是謊話!”

      “我們不是可以游下去調查一下嗎!”最小的那條魚說道;“在路上我們還可以聽聽別的魚的意見!”

      “就為了打聽這點事嗎,我連鰭都不愿意擺一下!逼渌聂~說道,扭頭走了。

      “我愿意!”最小的那條魚說道。它迅速地朝水的深處游走。但是它離“沉下去的長東西”躺的地方很遠。小魚朝四周望著,探索著,游向海底。

      它從來沒有察覺到自己的世界是這樣的遼闊。鯡魚成群結隊地游著,閃閃發(fā)光,就像一艘銀色的'大船。鯖魚在后面緊跟著,情景更加壯觀。游來了各種形狀、各種顏色的魚。水母像半透明的花朵,隨著水流而飄動。海底長著巨大的水生植物,一丈多高的水草和棕櫚形狀的樹,每片葉子上都附有亮閃閃的蚌貝。

      小魚終于看到了一條很長的帶子朝它沖來,它不是魚,也不是纜線,那是一艘沉沒的船的欄桿。船最上層和最下層的甲板,已經被海的壓力擊碎了。小魚游進艙里,許多在船沉時遇難的人,被水沖走了,現在只剩下兩個人:一個年輕婦女直挺挺地躺在那里,懷里抱著一個嬰兒。海水把他們托起,像搖籃一樣搖著他們,他們就像在睡夢中一樣。小魚害怕極了,它不知道他們會不會醒過來了。海生植物垂懸在柵欄上,像一片樹蔭,覆蓋在母親和嬰兒的尸體上。這里是那么寂靜,那么孤獨。小魚盡快地離開這里,游向水很清亮、有魚的地方。它沒有游多遠,便遇到一條小鯨,但身體大得可怕!皠e把我吞掉!”小魚說道:“我還不夠你吃上一口?墒腔钪鴮ξ覅s是多么重要的愉悅!”

      “你跑到這么深的地方來干什么?你們這樣的魚是不來這里的。”鯨問道。于是小魚講起了那條奇特的長鰻,不管它是什么東西吧,那個從上面沉下來把海里最膽大的生物都嚇壞了的東西。

      “嗬,嗬!”鯨說道,猛地吸了一口水,喝得那么多,它浮上換氣的時候,不得不射出一根巨大的水柱。“嗬,嗬!”它說道,“我翻身的時候,把我的脊背搔得怪癢的家伙原來是它。我以為那是一根船桅、可以用來做抓癢癢的棍子呢!可是它不在這里。那東西躺在很遠的地方。不過我得研究研究它,我沒有別的事干!”

      于是它朝前游去,小魚在后面跟著,離開一段距離,因為那碩大的鯨往前沖去的時候,它卷起一股渦流。

      它們遇到了一條鯊魚和一條鋸魚。那兩條也聽說了有關奇特的海鰻的事,它又長又細。它們沒有見過它,可是想見見它。

      這時游來了一只海貓。

      “我也去!”它說道,它也要朝同一個方向游。

      “要是那條海蟒并不比錨索粗,我就一口把它咬斷!彼鼜堥_口,露出了六排牙齒!拔铱梢园汛蔫F錨咬出印子來,我用不著費力便可以把那東西咬斷!”

      “它在那里!”碩大的鯨說道,“我看見它了!”它以為它比別的看得更清楚!翱此拥臉幼,看它漂來漂去的樣子,又扭又卷的!”

      然而那不是它,那是一條巨大無比的海鰻,有丈把來長,正游了過來。

      “我見到過它!”鋸魚說道,“它沒有在海里胡鬧過,或者嚇唬過什么大魚!”

      于是它們對它講起了那條新來的鰻,問它是不是想一起去找它。

      “要是那條鰻比我還長!”海鰻說道:“那它準要鬧亂子的!”

      “肯定是這樣的!”其他的魚都說!拔覀兛隙ㄊ懿涣!”接著它們又匆匆往前游去。

      這時前面有個東西擋住它們的去路了,這是一個巨大的怪物,比它們都要大。

      它看上去就像一座浮動的、又無法浮在上面的島。

      那是一條年邁的鯨。它的頭上長滿了海藻,背上盡是爬行動物,還有數不清的蚌貝,這使它的黑皮上布滿了白點。“咱們一起去,老頭子!”它們說道:“這里來了一條令我們不堪忍受的新魚!

      “我還是更愿意躺在我原來躺的地方!”老鯨說道!白屛野察o安靜!讓我躺著!噢,是啊,是啊,是!我害著很重的。≈挥懈〉胶C嫔,把背脊露出水面的時候,才覺得舒服一點!那些可愛的大海鳥會來啄我,我很舒服,只是別啄得太深,它們常常啄進我的肉里去。瞧!我背脊里還卡著鳥的全部骨架子呢!它把嘴啄得太深,當我沉下海底時,它還拔不出來。后來小魚把它啄了。你們看看它那個樣子,再看看我的樣子!我生病了!”

      “都是你想出來的!”鯨說道。“我從來不生病,魚沒有生病的!”

      “對不起!”老鯨說道:“鰻魚害皮膚病,鯉魚害天花,我們大家都有蛔蟲、鉤蟲!”

      “瞎扯!”鯊魚說道。它不想再聽了,別的魚也不愿聽,要知道它們還有別的事情要辦。

      它們終于到了電纜躺著的地方。它長長地橫躺在海底,從歐洲到美洲,越過海底沙崗、爛泥、石礁和海草叢生的地帶。是啊,它甚至穿過了密如樹林的珊瑚叢,那里水流變化,漩渦打轉。魚成群結隊地游著,數目比人們在候鳥遷移的季節(jié)看到的鳥群還要多得多。這里是一片騷動聲、水濺聲、嗖嗖聲,嘩嘩聲;當我們把海螺湊近耳邊的時候,可以微微地聽到颯颯聲。

      現在它們來到那塊地方了。

      “那怪物就躺在那兒!”大魚說,小魚也附和著說。它們看到了電纜,電纜的頭尾都超出了它們的視野。海菌、水螅和珊瑚蟲在海底游弋。有的沉在下面,有的附在它上面。所以這東西有時看不見,有時又露出來。海膽、蝸牛和蚯蚓都圍著它;背上有一大堆爬行動物的巨大蜘蛛爬向電纜。紫色的海參,不管這用整個身子吃東西的爬蟲叫什么,——也躺著,都在嗅著躺在海底的新怪物的味道。扁魚和鱈魚在水里翻來翻去,要聽聽從四面八方傳來的動靜?偸倾@在爛泥里,把兩只長眼的長觸須伸出來的海星,也躺在那里,瞪眼觀看著一陣騷亂中會出現些什么。

      電報電纜一動不動地躺在那里。但是它體內有生命有思想;人類的思想流經它。

      “那東西很狡滑!”鯨說道,“它可以擊中我的肚子,那是我最脆弱的地方!”

      “讓我們摸索著向前!”水螅說道!拔业氖直酆荛L,我的指頭很靈活。我已經碰到它了,現在讓我抓得緊一點。”它把自己靈巧的長臂伸向電纜,纏住它。

      “它一片鱗也沒有!”水螅說道!八鼪]有皮!我認為,它永遠也生不出活的孩子!”

      海鰻順著電纜躺下,盡可能地把自己往長處伸。

      “那東西比我長!”它說道!暗菃栴}不在于長,在于應該有皮、肚子和靈活的活力!

      鯨——這只強壯的幼鯨沉了下去,比平時沉得深。

      “你是魚呢還是植物?”它問道。“也許你只是上面掉下來的東西,在我們這里活不下去了吧?”

      可是電報電纜卻不回答,它沒有這種功能。它的體內有思想在通過——人類的思想;思想一秒鐘內從這個國家傳向那個國家,跑上成百上千里路。

      “你是回答呢還是想被咬斷?”性情粗暴的鯊魚問道,其他的大魚也問同一個問題:“你是回答呢還是想被咬斷?”電纜一動不動,它有自己獨特的思想。這種獨特的思想屬于它,它充滿了思想。

      “讓它們咬斷我吧!這樣我就會被打撈上去,被修好,我的同類在淺海里遇到過這樣的事!”

      所以它不回答,它有別的事要做;它傳送電報,它在海底合法地躺著執(zhí)行任務。

      上面,太陽落下去了,就像人們說的那樣,它變成了一團紅火。天上所有的云朵都發(fā)出火一樣的亮光,一塊比一塊壯觀。

      “現在有紅光照著我們了!”水螅說道,“這樣看那東西可以看得更清楚一些了——如果有這個必要的話!

      “咬它,咬它!”海貓喊道,露出了它所有的牙齒!耙,咬它!”鋸魚和鯨及海鰻說道。

      它們往前沖去,海貓在最前面。正當它要咬著電纜的時候,鋸魚的鋸子猛地刺進海貓的尾部。這是一個天大的錯誤,海貓再也沒有力氣咬了。

      爛泥里亂作一團。大魚和小魚、海參和蝸牛撞在一起,互相咬著,打著。電纜靜靜地躺著,干自己必須干的事。

      黑夜在海上降臨了,但是海里成千上萬有生命的生物,發(fā)著光。還不足一個針頭大的小龍蝦也在發(fā)光。這真奇妙,不過事情正是如此。

      海里的生物看著電報電纜。

      “那家伙到底是什么,不是什么?”

      是啊,問題就在這里。

      這時游來了一頭海牛。人類這么叫它:海夫人或海先生。這是一個海夫人,有尾巴和兩只劃水的短臂,胸脯下垂著。她的頭上有海藻和貝類生物,她為此而驕傲。

      “你們想不想學點知識,長點見識?”她說道,“那么,我是唯一勝任者。不過我有一個要求:允許我和我的家人在海底自由地吃草。我和你們一樣是魚,我也是爬行的動物。我是海里最聰明的,這海底的一切會動的東西我全知道,海上的東西我也全知道。你們正在琢磨的東西是上面放下來的,凡從上面放下來的東西都是死的,或者是被弄死不中用的東西;就讓它躺在那里吧。它這只不過是人類的發(fā)明罷了!”

      “我看它還不止是這樣!”小海魚說道。

      “閉嘴,鯖魚!”大海牛說道。

      “刺魚!”別的魚說道,那口氣更加刻薄。

      于是海牛給它們解釋,那個引起驚恐的家伙,順便說一下,就是那個一言不發(fā)的家伙,只不過是陸地上的一種發(fā)明罷了。它還對人類的狡猾作了一番短短的講演。

      “他們要逮住我們!彼f道,“他們生活的唯一目的就是這個。他們撒網,在鉤上放上食餌來引誘我們。那是一種很粗的線,他們以為我們會咬它,他們蠢極了!我們才不呢!別去動那不中用的東西。它會爛掉,會變成一堆爛泥,全爛掉。從上面放下來的東西都是有毛病、破損的,都不中用!”“不中用!”所有的海生物都說道,為了表示意見,它們都附和著海牛的意見。

      小魚保留著自己的意見!斑@條長長細細的東西,說不定是海里最奇妙的魚呢。我有這方面的感覺!

      “最奇妙的!”我們人類也這么說,我們是憑知識和證據這樣說的。

      這條大海蟒是早就在詩歌和傳說中被人談到過的東西。它是人類的聰明才智的產物,被人們放置在海底的,從東方國家一直延伸到西方國家,傳遞著信息,它的速度快得像光從太陽傳到地球上一樣。它不斷地發(fā)展,威力越來越大,范圍越來越擴展,年復一年地成長。它穿過一切海洋,繞過地球,在洶涌翻騰的水下,在清澈如玻璃的海洋下。船長覺得自己好像在透明的空氣中行駛,往下看看到了成群結隊、熙熙攘攘的魚群,像五彩繽紛的焰火。

      這蟒蛇在深深的海底延伸著,是幸福的中庭②的蟒蛇,它的頭連著尾,環(huán)繞著地球。魚和爬蟲用頭向它沖去,可是它們卻不明白這件從上面放下來的東西:它是充滿了人的思想、用各種語言表達看好事壞事,而自己卻無聲無息的知識之蟒,是海中一切奇跡中最奇異的東西,我們時代的大海蟒。

     、僦福保福叮赌耆祟惓晒Φ貙ⅲ常担埃肮锏碾妶箅娎|線沉入愛爾蘭與紐芬蘭之間。

     、凇爸型ァ保疟睔W神話對大地的稱呼。北歐神話說大海里有一條巨蟒,纏著中庭。

    安徒生童話故事9

      現在的小孩子所知道的事情真多,簡直叫人難以相信!你很難說他們有什么事情不知道。說是鸛鳥把他們從井里或磨坊水閘里撈起來,然后把他們當做小孩子送給爸爸和媽媽——他們認為這是一個老故事,半點也不會相信。但是這卻是唯一的真事情。

      不過小孩子又怎樣來到磨坊水閘和井里的呢?的確,誰也不知道,但同時卻又有些人知道。你在滿天星斗的夜里仔細瞧過天空和那些流星嗎?你可以看到好像有星星在落下來,不見了!連最有學問的人也沒有辦法把自己不知道的事情解釋清楚。不過假如你知道的話,你是可以作出解釋的。那是像一根圣誕節(jié)的蠟燭;它從天上落下來,便熄滅了。它是來自上帝身邊的一顆“靈魂的大星”。它向地下飛;當它接觸到我們的沉濁的空氣的時候,就失去了光彩。它變成一個我們的肉眼無法看見的東西,因為它比我們的空氣還要輕得多:它是天上送下來的一個孩子——一個安琪兒,但是沒有翅膀,因為這個小東西將要成為一個人。它輕輕地在空中飛。風把它送進一朵花里去。這可能是一朵蘭花,一朵蒲公英,一朵玫瑰花,或是一朵櫻花,它躺在花里面,恢復它的精神。

      它的身體非常輕靈,一個蒼蠅就能把它帶走;無論如何,蜜蜂是能把它帶走的,而蜜蜂經常飛來飛去,在花里尋找蜜。如果這個空氣的孩子在路上搗蛋,它們決不會把它送回去,因為它們不忍心這樣做。它們把它帶到太陽光中去,放在睡蓮的花瓣上。它就從這兒爬進水里;它在水里睡覺和生長,直到鸛鳥看到它、把它送到一個盼望可愛的孩子的人家里去為止。不過這個小家伙是不是可愛,那完全要看它是喝過了清潔的泉水,還是錯吃了泥巴和青浮草而定——后者會把人弄得很不干凈。

      鸛鳥只要第一眼看到一個孩子就會把他銜起來,并不加以選擇。這個來到一個好家庭里,碰上最理想的父母;那個來到極端窮困的人家里——還不如呆在磨坊水閘里好呢。

      這些小家伙一點也記不起,他們在睡蓮花瓣下面做過一些什么夢。在睡蓮花底下,青蛙常常對他們唱歌:“閣,閣!呱,呱!”在人類的語言中這就等于是說:“請你們現在試試,看你們能不能睡著,做個夢!”他們現在一點也記不起自己最初是躺在哪朵花里,花兒發(fā)出怎樣的香氣。但是他們長大成人以后,身上卻有某種品質,使他們說:“我最愛這朵花!”這朵花就是他們作為空氣的孩子時睡過的花。

      鸛鳥是一種很老的鳥兒。他非常關心自己送來的那些小家伙生活得怎樣,行為好不好?他不能幫助他們,或者改變他們的環(huán)境,因為他有自己的'家庭。但是他在思想中卻沒有忘記他們。

      我認識一只非常善良的老鸛鳥。他有豐富的經驗,他送過許多小家伙到人們的家里去,他知道他們的歷史——這里面多少總是牽涉到一點磨坊水閘里的泥巴和青浮草的。我要求他把他們之中隨便哪個的簡歷告訴我一下。他說他不止可以把一個小家伙的歷史講給我聽,而且可以講三個,他們都是發(fā)生在貝脫生家里的。

      貝脫生的家庭是一個非?蓯鄣募彝ァX惷撋擎(zhèn)上32個參議員中的一員,而這是一種光榮的差使。他成天跟這32個人一道工作,經常跟他們一道消遣。鸛鳥送一個小小的貝脫到他家里來——貝脫就是一個孩子的名字。第二年鸛鳥又送一個小孩子來,他們把他叫比脫。接著第三個孩子來了;他叫比爾,因為貝脫、比脫和比爾都是貝脫生這個姓的組成部分。

      這樣他們就成了三兄弟。他們是三顆流星,在三朵不同的花里睡過,在磨坊水閘的睡蓮花瓣下面住過。鸛鳥把他們送到貝脫生家里來。這家的屋子位于一個街角上,你們都知道。

      他們在身體和思想方面都長成了大人。他們希望成為比那32個人還要偉大一點的人物。

      貝脫說,他要當一個強盜。他曾經看過《魔鬼兄弟》(注:①原文是“AEraDiavolo”。這是法國歌劇作曲家奧柏(D。AE.E。Auber,1782—1871)于1830年初次演出的一部歌劇!澳Ч硇值堋笔且獯罄粋“匪徒”MichellePezza(1771—1806)的綽號。他因為領導游擊隊從法國人手中收復意大利的失地那不勒斯而被槍殺。)這出戲,所以他肯定地認為做一個大盜是世界上最愉快的事情。

      比脫想當一個收破爛的人。至于比爾,他是一個溫柔和藹的孩子,又圓又肥,只是喜歡咬指甲——這是他唯一的缺點。他想當“爸爸”。如果你問他們想在世界上做些什么事情,他們每個人就這樣回答你。

      他們上學校。一個當班長,一個考倒數第一名,第三個不好不壞。雖然如此,他們可能是同樣好,同樣聰明,而事實上也是這樣——這是他們非常有遠見的父母說的話。

      他們參加孩子的舞會。當沒有人在場的時候,他們抽雪茄煙。他們得到學問,交了許多朋友。

      正如一個強盜一樣,貝脫從極小的時候起就很固執(zhí)。他是一個非常頑皮的孩子,但是媽媽說,這是因為他身體里有蟲的緣故。頑皮的孩子總是有蟲——肚皮里的泥巴。他生硬和固執(zhí)的脾氣有一天在媽媽的新綢衣上發(fā)作了。

      “我的羔羊,不要推咖啡桌!”她說!澳銜涯逃蛪赝品,在我的新綢衣上弄出一大塊油漬來的!”

      這位“羔羊”一把就抓住奶油壺,把一壺奶油倒在媽媽的衣服上。媽媽只好說:“羔羊!羔羊!你太不體貼人了!”但是她不得不承認,這孩子有堅強的意志。堅強的意志表示性格,在媽媽的眼中看來,這是一種非常有出息的現象。

      他很可能成為一個強盜,但是他卻沒有真正成為一個強盜。他只是樣子像一個強盜罷了:他戴著一頂無邊帽,打著一個光脖子,留著一頭又長又亂的頭發(fā)。他要成為一個藝術家,不過只是在服裝上是這樣,實際上他很像一株蜀葵。他所畫的一些人也像蜀葵,因為他把他們畫得都又長又瘦。他很喜歡這種花,因為鸛鳥說,他曾經在一朵蜀葵里住過。

      比脫曾經在金鳳花里睡過,因此他的嘴角邊現出一種黃油的表情(注:金鳳花在丹麥文里是“SmArblomst”,照字面譯是“黃油花”的意思,因為這花很像黃油!包S油的表情”(SmArret)是安徒生根據這種意思創(chuàng)造出來的一個詞兒。);他的皮膚是黃的,人們很容易相信,只要在他的臉上劃一刀,就有黃油冒出來。他很像是一個天生賣黃油的人;他本人就是一個黃油招牌。但是他內心里卻是一個“卡嗒卡嗒人”(注:原文是“skraldemand”,即“清道夫”。安徒生在這兒作了一個文字游戲。skraldemand是由skralde和mand兩個字合成的。Skralde一字單獨的意思是一種發(fā)出單調的“卡嗒卡嗒”聲的樂*?。)。他代表貝脫生這一家在音樂方面的遺傳!安贿^就他們一家說來,音樂的成分已經夠多了!”領居們說。他在一個星其中編了17支新的波爾卡舞曲,而他配上喇叭和卡嗒卡嗒,把它們組成一部歌劇。唔,那才可愛哩!

      比爾的臉上有紅有白,身材矮小,相貌平常。他在一朵雛菊里睡過。當別的孩子打他的時候,他從來不還手。他說他是一個最講道理的人,而最講道理的人總是讓步的。他是一個收藏家;他先收集石筆,然后收集印章,最后他弄到一個收藏博物的小匣子,里面裝著一條棘魚的全部骸骨,三只用酒精浸著的小耗子和一只剝制的鼴鼠。比爾對于科學很感興趣,對于大自然很能欣賞。這對于他的父母和自己說來,都是很好的事情。

      他情愿到山林里去,而不愿進學校;他愛好大自然而不喜歡紀律。他的兄弟都已經訂婚了,而他卻只想著怎樣完成收集水鳥蛋的工作。他對于動物的知識比對于人的知識要豐富得多。他認為在我們最重視的一個問題——愛情問題上,我們趕不上動物。他看到當母夜鶯在孵卵的時候,公夜鶯就整夜守在旁邊,為他親愛的妻子唱歌:嘀嘀!吱吱!咯咯——麗!像這類事兒,比爾就做不出來,連想都不會想到。當鸛鳥媽媽跟孩子們睡在窠里的時候,鸛鳥爸爸就整夜用一只腿站在屋頂上。比爾這樣連一個鐘頭都站不了。

      有一天當他在研究一個蜘蛛網里面的東西時,他忽然完全放棄了結婚的念頭。蜘蛛先生忙著織網,為的是要網住那些粗心的蒼蠅——年輕的、年老的、胖的和瘦的蒼蠅。他活著是為了織網養(yǎng)家,但是蜘蛛太太卻只是專為丈夫而活著。她為了愛他就一口把他吃掉:她吃掉他的心、他的頭和肚皮。只有他的一雙又瘦又長的腿還留在網里,作為他曾經為全家的衣食奔波過一番的紀念。這是他從博物學中得來的絕對真理。比爾親眼看見這事情,他研究過這個問題!斑@樣被自己的太太愛,在熱烈的愛情中這樣被自己的太太一口吃掉。不,人類之中沒有誰能夠愛到這種地步,不過這樣愛值不值得呢?”

      比爾決定終身不結婚!連接吻都不愿意,他也不希望被別人吻,因為接吻可能是結婚的第一步呀。但是他卻得到了一個吻——我們大家都會得到的一個吻:死神的結實的一吻。等我們活了足夠長的時間以后,死神就會接到一個命令:“把他吻死吧!”于是人就死了。上帝射出一絲強烈的太陽光,把人的眼睛照得看不見東西。人的靈魂,到來的時候像一顆流星,飛走的時候也像一顆流星,但是它不再躺在一朵花里,或睡在睡蓮花瓣下做夢。它有更重要的事情要做。它飛到永恒的國度里去;不過這個國度是什么樣子的,誰也說不出來。誰也沒有到它里面去看過,連鸛鳥都沒有去看過,雖然他能看得很遠,也知道很多東西。他對于比爾所知道的也不多,雖然他很了解貝脫和比脫。不過關于他們,我們已經聽得夠多了,我想你也是一樣。所以這一次我對鸛鳥說:“謝謝你!钡撬麑τ谶@個平凡的小故事要求三個青蛙和一條小蛇的報酬,因為他是愿意得到食物作為報酬的。你愿不愿意給他呢?

      我是不愿意的。我既沒有青蛙,也沒有小蛇呀。

     。ǎ保福叮改辏

      這篇作品,發(fā)表在哥本哈根1868年1月12日出版的《費加羅》(AEigaro)雜志。安徒生在他的手記中寫道:“《貝脫·比脫和比爾》,像《小小的綠東西》一樣,來源于一個舒適的住處,可以使人產生得意和自滿之感的這種情境!钡@里卻是寫平凡的人生。一個人從出生到成長,以及他在一生中所追求的東西都不一樣,但殊途同歸,“等我們活了足夠長的時間以后,死神就會接到一個命令:把他吻死吧!于是人就死了。”他的靈魂就“飛到永恒的國度里去;不過這個國度是什么樣子的,誰也說不出來。”安徒生對此也不能解答。

    安徒生童話故事10

      1、《丑小鴨》

      一枚天鵝蛋在鴨窠里被母鴨孵出后,因為長相與眾不同而被大家當成丑小鴨。因此,自從蛋殼里爬出后來便到處挨打,被排擠,被譏笑,不僅在鴨群中是這樣,在雞群中也是這樣。大家都要趕走這個可憐的丑小鴨。鴨兒們啄他,小雞們打他,連喂雞的女傭人也用腳踢他。于是他只好連夜飛過籬笆逃走了。他來到野鴨群被要求不能同野鴨結婚。在沼澤地里,他碰到兩個調皮的公雁,公雁叫他和他們一起做一個候鳥,在另外一塊沼澤地里有幾只可愛的小姐他可以碰碰運氣。正在他們交談之間突然聽到“啪啪”兩聲槍聲,兩只公雁落到蘆葦里死了。原來他們倆被獵人打死了。他只好再次逃離沼澤地來到一個農家小屋,因為他不能像母雞一樣下蛋,也不能像小貓一樣拱起背發(fā)出咪咪的叫聲和迸出火花而被要求不能有不同的看法。但是丑小鴨還是認為自己可以有不同的想法。他想在水里自由自在地游泳。當他看到美麗的天鵝展翅從寒冷的地帶飛向不結冰的湖面時,丑小鴨不禁感到有一種說不出的興奮。正是因為他認為自己可以有不同的想法,他才會選擇飛向天鵝。他認為他被天鵝殺死,也要比被鴨子咬,被雞群啄,被看管雞場的那個女傭人踢和在冬天里受苦好得多。他來到天鵝群。他被大家看出是一只最美麗的天鵝而不是一只丑小鴨。他感到太幸福了,但他一點也不驕傲,因為他有一顆好的'永遠也不會驕傲的心。

      2、《賣火柴的小女孩》

      一個小女孩在圣誕夜賣火柴,因為沒有賣掉一根火柴,小女孩一天沒有吃東西。她又冷又餓,她擦亮了第一根火柴,看見了溫暖的火爐;她擦亮第二根火柴,看見了噴香的烤鵝;她擦亮了第三根火柴,看見了美麗的圣誕樹;她擦亮第四根火爐,看到了久違的外婆。她害怕火柴熄滅,外婆就會和火爐、燒鵝、圣誕樹一樣消失不見,就擦亮了一整把火柴,想讓外婆留在自己身邊。最后小女孩嘴角帶著微笑死去,沒有人知道她在生前最后一刻看到的美好情景。

    安徒生童話故事11

      我最喜歡的童話故事是《稻草人》,稻草人是農人親手做的。它的骨架子是細竹枝,肌肉和皮膚是隔年的黃稻草。破竹籃子和殘荷葉都可以做他的帽子;帽子下面的臉平板板的,分不清哪里是鼻子,哪里是眼睛。他的手沒有手指,卻拿著一把破扇子—其實也不能算拿,不過用線栓住扇賓柄,掛在手上罷了。他的骨架子長得很,腳底下還有一段,農人把這一段插在在田地里,他就整日整夜站在那里了。一個漫天星斗的夜里,他看守田地,手里的扇子輕輕搖動。他想,今年的收成一定可以使他的主人高興。稻草人正在想的時候,一個小蛾飛來,于是,他手里的扇子搖動起來。那小蛾下了一些子在稻葉上。老婦人到田里來了。她彎著腰,看看田里的水正合適,不必再從河里車水進來。又看看她的稻子,全很壯實;摸摸稻穗,沉甸甸的。她看一切事情都很好,就走上田岸,預備回家去搓草繩。稻草人急得要命,還在使勁搖動扇子,直到主人的背影都望不見了,他才知道這警告是無效了。不到幾天,在稻田里,蛾下的子變成的.肉蟲,到處都是了。夜深人靜的時候,稻草人聽見他們咬嚼稻葉的聲音,也看見他們越吃越攙的嘴臉。漸漸地,一大片濃濃的稻子全不見了,只剩下光桿兒。他痛心,不忍再看,想到主人今年的辛苦又只能換來眼淚和嘆氣,禁不住低頭哭了。我希望稻草人不要再哭了,我真想去幫他消滅這些蟲子。

    安徒生童話故事12

      安徒生是一個偉大的丹麥詩人,他寫了許許多多的童話故事,已經創(chuàng)作了170余童話,每個故事都有一個感人的事情。臺已經去世整整一百二十年了,在近一百五十年中,他的童話被翻譯成一般四十多種文字,從丹麥傳向全世界。世界各國的孩子讀了他的.童話,世界各國的成年人也讀了他的童話,孩子和大人都深深地被他的童話感動,他的童話故事被改編為話劇、電影、電視劇、連環(huán)畫和舞蹈,在世界各地上演或印行。安徒生遺留給后世的作品成了世界寶貴精神財富的一部分。

      安徒生一生中寫過很多好聽的故事,又丑小鴨、飛箱、賣火柴的小姑娘等等。

      《安徒生童話故事》是一本百科全書,世界著名的童話故事在這本書都有,讀完一篇故事,就能學到知識,我一定要辦這本書都讀完,學更多的知識!

      我喜歡這本書。

    安徒生童話故事13

      在熱帶國家陽光十分強烈,那里的人皮膚被曬成了桃花心木一樣的棕色,最熱的國家里的人甚至曬成了黑色。不過這回又一個來自寒冷國家的學者偏偏到了熱帶國家。他還以為能像在家時一樣四處游逛,不過他馬上就意識到自己錯了。像所有明智的人一樣他只得呆在家里整日把門窗關得嚴嚴實實,從外面看好像是無力人都在睡覺,或是家里沒有人。他居住的狹窄街道里有許多所房子,從早到晚都能曬到太陽。實在是讓人無法忍受!這個從寒帶來的學者是個聰明的年輕人。他覺得自己像是坐在火爐邊,被火烤的沒有生氣,日益消瘦。就連他的影子也比在家鄉(xiāng)時萎縮了許多。陽光甚至對影子也施加了影響,直到晚上太陽落山才恢復過來。只要把蠟燭拿進屋,影子就會伸到墻上,甚至伸到天花板上,十分有趣。為了恢復力量他得把自己伸得長長的。這個學者也走到陽臺上伸伸腰,晴朗的夜空里星星剛一出來他就覺得自己恢復了精力。在熱帶國家每扇窗戶都連著一個陽臺,這時這條街上各家各戶的陽臺上都站的有人。盡管人們已經習慣曬成紅褐色,可也需要呼吸點新鮮空氣。陽臺和街道上都熱鬧起來,鞋匠、裁縫,所有的人全坐到了大街上。桌椅板凳搬了出來,蠟燭也點上了。沒錯,有上千只蠟燭呢。有人聊天有人唱歌,街道上人來人往,馬車飛馳,騾子小跑,它們身上掛的鈴鐺“叮呤,叮呤,叮呤!”的響著。沉痛的挽歌聲中有死者下葬,教堂的鈴聲陣陣傳來。街道上氣氛十分活躍。只有學者對面的那所房子悄然無聲,不過里面住的有人。陽臺上擺了幾盆花,在毒辣的陽光下仍開得很美,如果沒有人給它們澆水,不可能長得這么好。由此可見里面是住的有人。晚上那所房子的門半開著,里面黑漆漆的,至少臨街的那間屋是這樣。里屋飄來了音樂聲,外鄉(xiāng)的學者認為聲音悅耳動聽。不過這很有可能是他自己的想象。他覺得熱帶國家除了那個火辣辣的太陽外一切都是無與倫比的。它的房東說他也不知道對面住著什么人。從沒見過里面有人,那音樂對他聽起來也是單調枯燥。

      房東說:“好像有人坐在那里總是彈著一首他怎么也彈不好的曲子。他像是在說:‘我一定要彈好這首曲子!杀M管練了這么久,他還是彈不好。”

      一天晚上學者正在睡覺,他是開著陽臺門睡得。風把窗簾吹得票了起來,他覺得一道奇異的光芒從對面陽臺射過來,所有的花像是奇光異彩的火焰,陽臺中間的花叢中站著一個亭亭玉立的少女,她身上也發(fā)出了一道光,刺得學者眼睛生疼。他從睡夢中醒來時眼睛睜得像銅鈴。學者從床上一躍而起,輕手輕腳的走道窗簾后面,可是少女消失了,奇異的光芒也消失了,花兒不再發(fā)光,仍和從前一樣美麗。對面的門半開著,里面?zhèn)鱽淼囊魳仿晝?yōu)美動聽,樂聲讓人陷入了甜蜜的沉思,就像中了魔法?墒菍γ孀≈裁慈,真正的出口又是哪兒?臨街的一樓都是店鋪,屋子的主人是不會從那里跑上跑下的。又一個晚上,學著坐在自家的陽臺上,身后燃著一支蠟燭。他的影子自然就打到對面房子的墻上落在陽臺的花朵中間。他移動時,影子也跟著動。

      “我猜我的影子是我們在對面看到的唯一活動的東西。”學者說!扒扑谀切┗ㄖ虚g多么優(yōu)雅。門是半開著的,要是影子及零點就進去看看,然后回來告訴我他都看到了什么!

      “是呀,讓自己變得有用點,”他開玩笑說,“做做好事溜進去吧,F在你進去嗎?”他朝影子點點頭,影子也朝他點頭!澳蔷腿グ,可不要一去不回啊!睂W者站了起來,對面陽臺上的影子也站了起來。他轉過身,影子也轉過身。如果這時附近有人的話,他能看到就在學者回屋放下窗簾的同時影子卻離開他,直直地走進對面房子那扇半開的門里。

      第二天早晨,學者出來喝咖啡看報紙。

      “怎么回事?”他走在太陽光下說,“我沒有影子了!那么它昨天晚上真的'離開了,而且沒有回來。真是討厭!彼転檫@事心煩,不只是因為他的影子消失了。他聽說過一個沒有影子的人的故事,住在寒帶國家的人都知道這個故事。如果他回家講述自己的經歷,人們會以為這只是他模仿杜撰出的,所以他不能跟別人講起這事。這是個非常明智的決定。到了晚上他又坐在陽臺上,身后點了根蠟燭。他知道影子總需要主人的身體做掩護,然而他怎么也哄不出影子。他把身子縮小又伸長,可看不到影子,也沒有影子出來。他喊道:“我在這兒!我在這兒!”什么用也沒有。

      他真是煩透了。不過熱帶國家的東西都長得很快,一星期后,他站在陽光下欣喜若狂地發(fā)現一個新影子從腿上長出來了?磥硭母在他身上。三個星期后他已經有了一個很像樣的影子。影子越長越大,等他回北國的時候已經又長又大的,即使砍去一半也沒什么關系了。

      學者回國后寫了很多書。他寫這個世界的鎮(zhèn),寫什么是善,什么是美。日復一日,年復一年,就這樣許多年過去了。

    安徒生童話故事14

      在一株老樹的裂縫里有好幾只蜥蜴在活潑地跑著。它們彼此都很了解,因為它們講著同樣的蜥蜴語。

      “嗨,住在老妖精山上的那些家伙號叫得才厲害呢!”一只蜥蜴說,“他們的鬧聲把我弄得兩整夜合不上眼睛。這簡直跟躺在床上害牙痛差不多,因為我橫豎是睡不著的!”

      “那兒一定有什么事情!”另一只蜥蜴說!八麄儼涯亲接盟母t柱子支起來,一直支到雞叫為止。這座山算是痛痛快快地通了一次風;那些女妖還學會了像跺腳這類的新舞步呢。那兒一定有什么事情!”

      “對,我剛才還跟我認識的一位蚯蚓談起過這件事,”第二只蜥蜴說!斑@位蚯蚓是直接從山里來的——他晝夜都在那山里翻土。他聽到了許多事情?蓱z的東西,他的眼睛看不見東西,可是他卻知道怎樣摸路和聽別人談話。妖山上的人正在等待一些客人到來——一些有名望的客人。不過這些客人究竟是誰,蚯蚓可不愿意說出來——也許他真的不知道。所有的鬼火都得到了通知,要舉行一個他們所謂的火炬游行。他們已經把金銀器皿——這些東西他們山里有的是——擦得煥然一新,并且在月光下擺出來啦!”

      “那些客人可能是誰呢?”所有的蜥蜴一齊問!澳莾涸诎l(fā)生什么事情呢!聽呀,多么鬧!多么吵!”

      正在這時候,妖山開了。一位老妖小姐①急急忙忙地走出來。她的衣服穿得倒蠻整齊,可就是沒有背。她是老妖王的管家娘娘,也是他的一個遠房親戚。她的額角上戴著一顆心形的琥珀。她的一雙腿動得真夠快:得!得!嗨,她才會走呢!她一口氣走到住在沼澤地上的夜烏鴉那兒去。

      ①原文是Elverpige,據丹麥的傳說,老妖小姐像一個假面具,前面很好看,后面則是空的。

      “請你到妖山上去,今晚就去,”她說!安贿^先請你幫幫忙,把這些請?zhí)统鋈ズ脝幔磕约杭热粺o家可管,你總得做點事情呀!我們今天有幾個非常了不起的客人——很重要的魔法師。老國王也希望借這個機會排場一下!”

      “究竟要請一些什么客人呢?”夜烏鴉問。

      “噯,誰都可以來參加這個盛大的跳舞會,甚至人都可以來——只要他們能在睡夢中講話,或者能懂一點我們所做的事情。不過參加第一次宴會的人可要挑選一下;我們只能請最有名的人。我曾經跟妖王爭論過一次,因為我堅持我們連鬼怪也不能請。我們得先請海人和他的一些女兒。他們一定很喜歡來拜訪干燥的陸地的。不過他們得有一塊潮濕的石頭,或者比這更好的東西,當做座位;我想這樣他們就不好意思拒絕不來了。我們也可以請那些長有尾巴的頭等魔鬼、河人和小妖精來。我想我們也不應該忘記墓豬、整馬和教堂的小鬼①。事實上他們都是教會的一部分,跟我們這些人沒有關系。但是那也不過是他們的職務,他們跟我們的來往很密切,常常拜訪我們!”

      ①根據丹麥的古老迷信,每次建造一個教堂的時候,地下就要活埋一匹馬。凡是一個人要死,這匹馬就用三只腿在夜里走到他家里來。有些教堂活埋一只豬。這只豬的魂魄叫做“墓豬”!敖烫眯」怼保↘irkegrimen)專門看守墓地;他懲罰侵害墓地的人。

      “好極了!”夜烏鴉說,接著他就拿著請?zhí)w走了。

      女妖們已經在妖山上跳起舞來了。她們披著霧氣和月光織成的長圍脖跳。凡是喜歡披這種東西的人,跳起來倒是蠻好看的。妖山的正中央是一個裝飾得整整齊齊的大客廳。它的地板用月光洗過一次,它的墻用巫婆的蠟油擦過一番,因此它們就好像擺在燈面前的郁金香花瓣似的,射出光輝。廚房里全是烤青蛙、蛇皮色的小孩子的手指、毒菌絲拌的涼菜、濕耗子鼻、毒胡蘿卜等;還要沼澤地里巫婆熬的麥酒①和從墳窖里取來的亮晶晶的硝石酒。所有的菜都非常實在,甜菜中包括生了銹的指甲和教堂窗玻璃碎片這幾個菜。

      老妖王用石筆把他的金王冠擦亮。這是一根小學六年級用的石筆,而老妖王得到一根六年級用的石筆是很不容易的!他的睡房里掛著幔帳,而這幔帳是用蝸牛的分泌物粘在一起的。是的,那里面?zhèn)鞒鲆魂囍ㄖㄔ穆曇簟?/p>

      “現在我們要焚一點馬尾和豬鬃,當做香燒;這樣,我想我的工作可算是做完了!”老妖小姐說。

      “親愛的爸爸!”最小的女兒說,“我現在可不可以知道,我們最名貴的客人是些什么人呢?”

      “嗯,”他說,“我想我現在不得不公開宣布了!我有兩個女兒應該準備結婚!她們兩個人必須結婚。挪威的那位老地精將要帶著他的兩個少爺到來——他們每人要找一個妻子。這位老地精住在老杜伏爾山中,他有好幾座用花崗石筑的宮堡,還有一個誰都想象不到的好金礦。這位老地精是一個地道的、正直的挪威人,他老是那么直爽和高興。在我跟他碰杯結為兄弟以前,我老早就認識他。他討太太的時候到這兒來過,F在她已經死了。她是莫恩巖石王的女兒。真是像俗話所說的,他在白堊巖上討太太②。啊,我多么想看看這位挪威的地精!他的孩子據說是相當粗野的年輕人,不過這句話可能說得不公平。他們到年紀大一點就會變好的。我倒要看看,你們怎樣把他們教得懂事一點!

     、俑鶕湹膫髡f,沼澤地上住著一個巫婆。她天天在熬麥酒。天下霧就是她熬酒時冒出來的水蒸氣。

     、谶@是丹麥的一個成語:“白堊巖上討太太”(Han tog sin kone paa krjd),即“不費一文討太太”的意思。

      “他們什么時候到來呢?”一個女兒問。

      “這要看風色和天氣而定,”老妖王說,“他們總是找經濟的辦法旅行的!他們總是等機會坐船來。我倒希望他們經過瑞典來,不過那個老家伙不是這么想法!他趕不上時代——這點我不贊成!”

      這時有兩顆鬼火跳過來了。這一個跳得比另一個快,因此快的那一個就先到。

      “他們來了!他們來了!”他們大聲叫著。

      “快把我的王冠拿來,我要站進月光里去!”老妖王說。

      幾個女兒把她們的長圍脖拉開,把腰一直彎到地上。

      杜伏爾的`老地精就站在他們面前。他的頭上戴著堅硬的冰柱和光滑的松球做成的王冠;此外,他還穿著熊皮大衣和滑雪的靴子。他的兒子恰恰相反,脖子上什么也沒有圍,褲子上也沒有吊帶,因為他們都是很結實的人。

      “這就是那個土堆嗎?”最年輕的孩子指著妖山問!拔覀冊谂餐堰@種東西叫做土坑!

      “孩子!”老頭子說,“土坑向下洼,土堆向上凸,你的腦袋上沒有長眼睛嗎?”

      他們說他們在這兒惟一感到驚奇的事情是,他們懂得這兒的語言。

      “不要在這兒鬧笑話吧!”老頭兒說,“否則別人以為你們是鄉(xiāng)巴佬!”

      他們走進妖山。這兒的客人的確都是上流人物,而且在這樣短促的時間內就都請來了。人們很可能相信他們是風吹到一起的。每個客人的座位都是安排得既舒服而又得體。海人的席位是安排在一個水盆里,因此他們說,他們簡直像在家里一樣舒服。每人都很有禮貌,只是那兩個小地精例外。他們把腿蹺到桌子上,但是他們卻以為這很適合他們的身份!

      “把腳從盤子上拿開!”老地精說。他們接受了這個忠告,可并不是馬上就改。他們用松球在小姐們身上呵癢;他們?yōu)榱俗约旱氖娣蜒プ用撓聛斫行〗銈兡弥。不過他們的爸爸——那個老地精——跟他們完全兩樣。他以生動的神情描述著挪威的那些石山是怎樣莊嚴,那些濺著白泡沫的瀑布怎樣發(fā)出雷轟或風琴般的聲音。他敘述鮭魚一聽到水精彈起金豎琴時就怎樣逆流而上。他談起在明朗的冬夜里,雪橇的鈴是怎樣叮當叮當地響,孩子們怎樣舉著火把在光滑的冰上跑,怎樣把冰照得透亮,使冰底下的魚兒在他們的腳下嚇得亂竄。的確,他講得有聲有色,在座的人簡直好像親眼見過和親耳聽過似的:好像看見鋸木廠在怎樣鋸木料,男子和女子在怎樣唱歌和跳挪威的“哈鈴舞”。嘩啦!這個老地精出乎意料地在老妖小姐的臉上接了一個響亮的“舅舅吻”①。這才算得是一個吻呢!不過他們并不是親戚。

     、僭氖荕orbroder-Smadsk,意義不明。許多其他文字的譯者干脆把它譯成“一個吻”。大概這種吻是親戚之間的一種表示親熱的吻,沒有任何其他的意義。

      現在妖小姐們要跳舞了。她們跳普通步子,也跳蹬腳的步子。這兩種步子對她們都很適合。接著她們就跳一種很藝術的舞——她們也把它叫做“前無古人、后無來者”的舞。乖乖!她們的腿動得才靈活呢!你簡直分不出來,哪里是開頭,哪里是結尾;你也看不清楚,哪里是手臂,哪里是腿。它們簡直像刨花一樣,攪混得亂七八糟。她們跳得團團轉,把“整馬”弄得頭昏腦漲,不得不退下桌子。

      “噓噓!”老地精說,“這才算得是一回大腿的迷人舞呢!不過,她們除了跳舞、伸伸腿和扇起一陣旋風以外,還能做什么呢?”

      “你等著瞧吧!”妖王說。

      于是他把最小的女兒喊出來。她輕盈和干凈得像月光一樣;她是所有姊妹之中最嬌嫩的一位。她把一根白色的木栓放在嘴里,馬上她就不見了——這就是她的魔法。

      不過老地精說,他倒不希望自己的太太有這樣一套本領。他也不認為他的兒子喜歡這套本領。

      第二個女兒可以跟自己并排走,好像她有一個影子似的——但是山精是沒有影子的。

      第三個女兒有一套完全不同的本領。她在沼澤女人的酒房里學習過,所以她知道怎樣用螢火蟲在接骨木樹樁上擦出油來。

      “她可以成為一個很好的家庭主婦!”老地精說。他對她擠了擠眼睛代替敬酒,因為他不愿意喝酒太多。

      現在第四個妖姑娘來了。她有一架很大的金豎琴。她彈第一下的時候,所有的人就都得照她的意思動作。

      “這是一個危險的女人!”老地精說。不過他的兩位少爺都已從山里走出來,因為她們已經感到膩了。

      “下一位小姐能夠做什么呢?”老地精問。

      “我已經學會了怎樣愛挪威人!”她說,“如果我不能到挪威去,我就永遠不結婚!”

      不過最小的那個女兒低聲對老地精說:“這是因為她曾經聽過一支挪威歌的緣故。歌里說,當世界滅亡的時候,挪威的石崖將會仍然作為紀念碑而存在。所以她希望到挪威去,因為她害怕滅亡!

      “呵!呵!”老地精說,“這倒是說的心坎里的話!最后的第七個小姐能夠做什么呢?”

      “第七位頭上還有第六位呀!”妖王說,因為她不會計算數字?墒悄堑诹恍〗銋s姍姍地不愿意出來。

      “我只能對人講真話!”她說,“誰也不理我,而我做我的壽衣已經夠忙的了!”

      這時第七位,也是最后的一位,走出來了。她能夠做什么呢?她能講故事——要她講多少就能講多少。

      “這是我的五個指頭?”老地精說!鞍衙總指頭編一個故事吧!”

      這位姑娘托起他的手腕,她笑得連氣都喘不過來。它戴著一個戒指,好像它知道有人快要訂婚似的,當她講到“金火”的時候,老地精說,“把你握著的東西捏緊吧,這只手就是你的!我要討你做太太!”

      妖姑娘說,“‘金火’和‘比爾——玩朋友’①的故事還沒有講完!”

      “留到冬天再講給我聽吧!”老地精說。“那時我們還可以聽聽關于松樹的故事,赤楊的故事,山妖送禮的故事和寒霜的故事!你可以盡量講故事,因為那兒還沒有人會這一套!那時我們可以坐在石室里,燒起松木來烤火,用古代挪威國王的角形金杯盛蜜酒喝——山精送了兩個這樣的酒杯給我!我們坐在一起,加爾波②將會來拜訪我們,他將對你唱著關于山中牧女的歌。那才快樂呢。鮭魚在瀑布里跳躍,撞著石壁,但是卻鉆不進去!嗨,住在親愛的老挪威才痛快呢!但是那兩個孩子到什么地方去了?”

     、龠@兒是雙關的意思,根據歐洲的習慣,把手交給誰,即答應跟誰訂婚的意思。

     、谶@是挪威傳說中的一種善良的田野妖精。

      是的,那兩個孩子到什么地方去了呢?他們在田野里奔跑,把那些好心好意準備來參加火炬游行的鬼火都吹走了。

      “你們居然這樣胡鬧!”老地精說,“我為你們找到了一個母親,F在你們也可以在這些姨媽中挑一個呀!”

      不過少爺說,他們喜歡發(fā)表演說,為友情干杯,但是沒有心情討太太。因此他們就發(fā)表演說,為友情干杯,而且還把杯子套在手指尖上,表示他們真正喝干了。他們脫下上衣倒在桌子上呼呼地睡起來,因為他們不愿意講什么客套。但是老地精跟他的年輕夫人在房里跳得團團轉,而且還交換靴子,因為交換靴子比交換戒指好。

      “現在雞叫了!”管家的老妖姑娘說。“我們現在要把窗扉關上,免得太陽烤著我們!”

      這樣,妖山就關上了。

      不過外面的那四只蜥蜴在樹的裂口里跑上跑下。這個對那個說:

      “啊,我喜歡那個挪威的老地精!”

      “我更喜歡他的幾個孩子!”蚯蚓說。不過,可憐的東西,他什么也看不見。

     。ǎ保福矗担

      這個故事發(fā)表在《新的童話》第三部,原是根據一個丹麥的民間故事寫成的,它的確也富有民間故事的風趣。挪威的老地精帶著兒子到丹麥妖王的宮里去相親。兒子的婚事沒有做成,但他本人卻把妖王最小的女兒相走了,成為自己的填房。世事就是如此,不過這是通過荒唐的山妖故事加以具體化的說明。

     。ㄤ羧讳浫耄

    安徒生童話故事15

      從前有一位王子,他想找一位公主結婚,但她必須是一位真正的公主。

      于是,他走遍了全世界,想要尋到這樣一位公主,可是不管他到什么地方,總會碰到一些障礙。

      公主倒有的是碰到,但是他沒有辦法確定她們到底是不是真正的公主!她們看上去總有些地方不大對頭,最后他只好回家了,心中很不開心,因為王子是那么渴望得到一位真正的公主!

      有一天晚上,忽然下起了一陣可怕的暴風雨,天空電閃雷鳴!這時,聽到有人在外面敲門,仆人就走前去開門。

      站在城外的是一位公主!可是,天哪~經過了風吹雨打之后,她的樣子是多么難看!水沿著她的頭發(fā)和衣服向下流,流進鞋尖,又從腳跟流出來。

      她說她是一個真正的公主!老皇后聽了之后什么也沒有說,心里想:“是的,你是不是真正的公主,我們馬上就可以驗證出來的。”

      于是,老皇后走進臥室,把所有的被褥都搬開,在床榻上放了一粒豌豆,同時她取出二十張床墊子,把它們壓在豌豆上;隨后,她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被!

      這位公主夜里就睡在這些東西上面,早晨起床的.時候,大家問她昨晚睡得怎么樣?

      “啊,睡得非常的不舒服!”公主說:”我差不多整夜都沒有合上眼!不知道我床上有件什么東西?我睡到一塊很硬的東西上面,弄的我全身發(fā)青發(fā)紫,真是太不舒服了!”

      現在大家都看出來了,她是一位真正的公主!因為壓在這二十層床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這么嫩的皮膚的!

      知道這個消息之后,王子高興極了,于是他迎娶了這公主,從此,王子和豌豆公主幸福地生活在一起!

      而這粒豌豆也送進了博物館。假如沒有人把它拿走的話,現在人們還可以在那兒看到它呢!

    【安徒生童話故事】相關文章:

    安徒生童話故事05-15

    (精選)安徒生童話故事05-15

    安徒生童話故事全集11-21

    紅鞋的安徒生童話故事11-06

    【熱】安徒生童話故事09-01

    安徒生童話故事《創(chuàng)造》12-30

    安徒生童話故事《鐘聲》11-17

    安徒生童話故事范文05-08

    (精)安徒生童話故事06-13

    安徒生童話故事15篇11-06