- 相關(guān)推薦
安徒生童話故事(通用21篇)
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過童話吧,童話故事多采用夸張、擬人、象征等表現(xiàn)手法去編織奇異的情節(jié)。那么,都有哪些經(jīng)典童話故事呢?下面是小編為大家整理的安徒生童話故事,僅供參考,歡迎大家閱讀。
安徒生童話故事 篇1
從前有一位漂亮的紳士;他所有的動產(chǎn)只是一個脫靴器和一把梳子。但他有一個世界上最好的襯衫領(lǐng)子。
我們現(xiàn)在所要聽到的就是關(guān)于這個領(lǐng)子的故事。
襯衫領(lǐng)子的年紀(jì)已經(jīng)很大,足夠考慮結(jié)婚的問題。事又湊巧,他和襪帶在一塊兒混在水里洗。
“我的天!”襯衫領(lǐng)子說,“我從來沒有看到過這么苗條和細(xì)嫩、這么迷人和溫柔的人兒。請問你尊姓大名?”
“這個我可不能告訴你!”襪帶說。
“你府上在什么地方?”襯衫領(lǐng)子問。
不過襪帶是非常害羞的。要回答這樣一個問題,她覺得非常困難。
“我想你是一根腰帶吧?”襯衫領(lǐng)子說,“一種內(nèi)衣的腰帶!親愛的小姐,我可以看出,你既有用,又可以做裝飾品!”
“你不應(yīng)該跟我講話!”襪帶說。“我想,我沒有給你任何理由這樣做!”
“咳,一個長得像你這樣美麗的人兒,”襯衫領(lǐng)子說,“就是足夠的理由了!
“請不要走得離我太近!”襪帶說,“你很像一個男人!”
“我還是一個漂亮的紳士呢!”襯衫領(lǐng)子說!拔矣幸粋脫靴器和一把梳子!”
這完全不是真話,因為這兩件東西是屬于他的主人的。他不過是在吹牛罷了。
“請不要走得離我太近!”襪帶說,“我不習(xí)慣于這種行為!
“這簡直是在裝腔作勢!”襯衫領(lǐng)子說。這時他們就從水里被取出來,上了漿,掛在一張椅子上曬,最后就被拿到一個熨斗板上,F(xiàn)在一個滾熱的熨斗來了。
“太太!”襯衫領(lǐng)子說,“親愛的寡婦太太,我現(xiàn)在頗感到有些熱了。我現(xiàn)在變成了另外一個人;我的皺紋全沒有了。你燙穿了我的身體,噢,我要向你求婚!”
“你這個老破爛!”熨斗說。同時很驕傲地在襯衫領(lǐng)子上走過去,因為她想象自己是一架火車頭,拖著一長串列車,在鐵軌上馳過去——“你這個老破爛!”
襯衫領(lǐng)子的邊緣上有些破損。因此有一把剪紙的剪刀就來把這些破損的地方剪平。
“哎喲!”襯衫領(lǐng)子說,“你一定是一個芭蕾舞舞蹈家!你的腿子伸得那么直啊!我從來沒有看見過這樣美麗的姿態(tài)!世界上沒有任何人能模仿你!”
“這一點我知道!”剪刀說。
“你配得上做一個伯爵夫人!”襯衫領(lǐng)子說!拔胰康呢敭a(chǎn)是一位漂亮紳士,一個脫靴器和一把梳子。我只是希望再有一個伯爵的頭銜!”
“難道他還想求婚不成?”剪刀說。她生氣起來,結(jié)結(jié)實實地把他剪了一下,弄得他一直復(fù)元不了。
“我還是向梳子求婚的好!”襯衫領(lǐng)子說!坝H愛的姑娘!你看你把牙齒①保護(hù)得多么好,這真了不起。你從來沒有想過訂婚的問題嗎?”
①即梳子齒。
“當(dāng)然想到過,你已經(jīng)知道,”梳子說,“我已經(jīng)跟脫靴器訂婚了!”
“訂婚了!”襯衫領(lǐng)子說。
現(xiàn)在他再也沒有求婚的機(jī)會了。因此他瞧不起愛情這種東西。
很久一段時間過去了。襯衫領(lǐng)子來到一個造紙廠的箱子里。周圍是一堆爛布朋友:細(xì)致的跟細(xì)致的人在一起,粗魯?shù)母拄數(shù)娜嗽谝黄,真是物以類聚。他們要講的事情可真多,但是襯衫領(lǐng)子要講的事情最多,因為他是一個可怕的牛皮大王。
“我曾經(jīng)有過一大堆情人!”襯衫領(lǐng)子說!拔疫B半點鐘的安靜都沒有!我又是一個漂亮紳士,一個上了漿的人。我既有脫靴器,又有梳子,但是我從來不用! 你們應(yīng)該看看我那時的樣子,看看我那時不理人的神情!我永遠(yuǎn)也不能忘記我的初戀——那是一根腰帶。她是那么細(xì)嫩,那么溫柔,那么迷人!她為了我,自己投到 一個水盆里去!后來又有一個寡婦,她變得火熱起來,不過我沒有理她,直到她變得滿臉青黑為止!接著來了芭蕾舞舞蹈家。她給了我一個創(chuàng)傷,至今還沒有好—— 她的脾氣真壞!我的那把梳子倒是鐘情于我,她因為失戀把牙齒都弄得脫落了。是的,像這類的事兒,我真是一個過來人!不過那根襪帶子使我感到最難過——我的 意思是說那根腰帶,她為我跳進(jìn)水盆里去,我的良心上感到非常不安。我情愿變成一張白紙!”
事實也是如此,所有的爛布都變成了白紙,而襯衫領(lǐng)子卻成了我們所看到的這張紙——這個故事就是在這張紙上被印出來的。事情要這么辦,完全是因為他喜歡 把從來沒有過的事情瞎吹一通的緣故。這一點我們必須記清楚,免得我們干出同樣的事情,因為我們不知道,有一天我們也會來到一個爛布箱里,被制成白紙,在這 紙上,我們?nèi)康臍v史,甚至最秘密的事情也會被印出來,結(jié)果我們就不得不像這襯衫領(lǐng)子一樣,到處講這個故事。
(1848年)
這篇故事發(fā)表于1848年哥本哈根出版的《新的童話》里。它是根據(jù)現(xiàn)實生活寫成的,安徒生說,一位朋友和他談起一位破落的紳士。此人所有的財產(chǎn)只剩下 一個擦鞋器和一把梳子,但是他的架子卻還放不下來,一直吹噓自己過去的“光榮”。事實上,在一個階級社會里,沒有了財產(chǎn)就沒有了特權(quán),何況襯衫領(lǐng)子本身已 經(jīng)破爛了。最后它只有“來到一個造紙廠的箱子里。周圍是一堆破爛的朋友:細(xì)致的跟細(xì)致的人在一起,粗魯?shù)母拄數(shù)娜嗽谝黄,真是物以類聚!薄八呀?jīng)成了 造紙的原料了,最后變成紙,這個故事就是在這張紙上被印出來的!边@是一起含蓄的諷刺小品。
安徒生童話故事 篇2
批發(fā)商家為孩子們安排了一次聚會,參加的都是有錢人家、體面人家的孩子。這位批發(fā)商生意做得很不錯,是一位有學(xué)識的人。他得到過高級中學(xué)結(jié)業(yè)證書,是他那和善的父親堅持要他念書的。父親最初做販牛生意,為人老成勤儉,賺了不少錢。批發(fā)商接著又不斷地賺錢。他很有頭腦,心地也很慈善?墒谴蠡飪汉苌僬f起他的這些,說得最多的還是他的那許多錢。
他家出出進(jìn)進(jìn)的都是體面人物。有的是人們說的血統(tǒng)很體面,有的是人們說的精神方面很體面,有的兩者兼而有之,有的則兩者皆缺,F(xiàn)在這里是孩子們的聚會,講的都是孩子話,孩子們講話從來不拐彎抹角。有一個小姑娘很漂亮,只是過于高傲了。都是仆傭們總是親吻她而寵出來的,不是她的父母,在這方面,他們倒還是很注意分寸的。她的父親是宮廷侍從官,這很了不起,她知道。
“我是宮廷里的孩子!”她說道。她其實也可能是地下室的孩子,隨便你自己怎么定都可以。于是她對別的孩子說,她是“生就”的,還說,如果不是生就的,那她就變也變不成。讀書也沒有用,即便你十分用功讀書也不行,要是你不是生就的,那你是變不成的。
“那些以‘生’字為姓的結(jié)尾的人,”她說道,“在世界上怎么也成不了大器!應(yīng)該把手叉在腰旁,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開這些‘生’呀‘生’的!”于是她便把她那嬌嫩的小手叉在腰上,胳膊尖尖的,讓人看看應(yīng)該怎么樣行事。那一雙小胳膊真好看,她真是甜極了!可是批發(fā)商的小女兒很惱火。她的父親叫瑪茲生,她知道這個名字以‘生’結(jié)尾。于是她便十分傲氣地說:“可是我父親能拿一百塊銀幣買來糖果讓大伙兒搶!你父親能嗎?” “是啊,可是我父親,”一位作家的小女兒說道,“能把你的父親,還有你的父親,所有的父親,都弄到報紙上!人人都怕他,我母親說的,因為我父親管著報紙!毙」媚锿χ绷松碜樱N起了頭,就像她是一位真正的公主那樣,挺身翹首。
在半開的門外,有一個貧寒的孩子站在那里正從門縫往里看。那小孩十分窮困,進(jìn)不到廳里來。他為廚房里的女傭人轉(zhuǎn)烤肉的叉子,現(xiàn)在被允許在門背后看看那些在玩耍取樂的體面孩子,這在他可真是一件十分了不起的大事了。 “要是能成為他們當(dāng)中的一個,該會怎么樣。 彼氲。這時他聽到了那些孩子們剛才說的話,說真的,真叫人喪氣。家中父母親的柜子里一文錢也沒有,他們連報紙都買不起,哪里還談得上在報紙上寫東西。接下來最糟糕不過的是,他父親的姓,就是說也是他的姓,一點兒不假,是‘生’字結(jié)尾的!就是說他在世上決不會有什么出息。這簡直太慘了!然而他生到世上來了,他覺得,生得挺對!沒有什么旁的可能了。
瞧,那天晚上就是這個樣!——
好多年過去了,在這些年里孩子們都長成了大人。
城里建起了一座宏偉的房子,屋里講究極了,人人都想看看它,甚至連外地的人都來看它。真不知道我們前邊所談到的那些孩子當(dāng)中誰可以把這房子說成是自己的呢?是啊,這不難知道!不,也不是那么容易呢。這房子是那個貧寒的孩子的他到底還是有了出息,盡管他的名字是以“生”字結(jié)尾的——曹瓦爾森。
另外那三個孩子呢?——有高貴血統(tǒng)的、有錢的、高傲精神的孩子,——是啊,這個孩子沒有讓另外一個聽到自己的事,他們都是同等的孩子!他們都很不錯,很幸福,這是有道理的。他們那天所想所說的那些只是些——孩子話。丹麥的姓氏形成過程中,逐漸出現(xiàn)了以“某某人的兒子”這個詞為姓的做法。兒子在丹麥文中是SPn,用于“某某人的兒子”姓氏后綴時轉(zhuǎn)為sen,這樣丹麥便出現(xiàn)了大量以Sen,為后綴的姓氏。我國譯者將這姓氏后綴譯為森,如延森。在本書中,除安徒生已為人公認(rèn)外,其他此類后綴均被譯為森。在這篇故事中,sen則被譯為“生”,這是因為在這里“生”字中還包含了出生的意思。
安徒生童話故事 篇3
在波羅的海和北海之間有一個古老的天鵝窠。它名叫丹麥。天鵝就是在它里面生出來的,過去和現(xiàn)在都是這樣。它們的名字永遠(yuǎn)不會被人遺忘。
在遠(yuǎn)古的時候,有一群天鵝飛過阿爾卑斯山,在“五月的國度”里的綠色平原上落下來。住在這兒是非常幸福的。
這一群天鵝叫做“長胡子人”。
另外一群長著發(fā)亮的羽毛和誠實的眼睛的天鵝,飛向南方,在拜占庭落下來。它們在皇帝的座位周圍住下來,同時伸開它們的白色大翅膀,保護(hù)他的盾牌。這群天鵝叫做瓦。
法國的海岸上升起一片驚恐的聲音,因為嗜血狂的天鵝,拍著帶有火焰的翅膀,正在從北方飛來。人們祈禱著說:“愿上帝把我們從這些野蠻的北歐人手中救出來!”
一只丹麥的天鵝站在英國碧綠的草原上,站在廣闊的海岸旁邊。他的頭上戴著代表三個王國的皇冠;他把他的王節(jié)伸向這個國家的土地上。
波美爾海岸上的異教徒都在地上跪下來,因為丹麥的天鵝,帶著繪有十字的旗幟和拔出的劍,向這兒飛來了。
那是很久很久以前的事情!你會這樣說。
不過離我們的時代不遠(yuǎn),還有兩只強(qiáng)大的天鵝從窠里飛出來了。
一道光射過天空,射到世界的每個國土上。這只天鵝拍著他的強(qiáng)大的翅膀,撒下一層黃昏的煙霧。接著星空漸漸變得更清楚,好像是快要接近地面似的。這只天鵝的名字是透卻·布拉赫。
“是的,那是多少年以前的事情!”你可能說,“但是在我們的這個時代呢?”
在我們的這個時代里,我們曾看見過許多天鵝在美麗地飛翔:有一只把他的翅膀輕輕地在金豎琴的弦上拂過去。這琴聲響遍了整個的北國:挪威的山似乎在古代的太陽光中增高了不少;松林和赤楊發(fā)出沙沙的回音;北國的神仙、英雄和貴婦人在深黑的林中偷偷地露出頭角。
我們看到一只天鵝在一個大理石山上拍著翅膀,把這座山弄得崩裂了。被囚禁在這山中的美的形體,現(xiàn)在走到明朗的太陽光中來。世界各國的人抬起他們的頭來,觀看這些絕美的形體。
我們看到第三只天鵝紡著思想的線。這線繞著地球從這個國家牽到那個國家,好使語言像閃電似的從這個國家傳到那個國家。
我們的上帝喜歡這個位于波羅的海和北海之間的天鵝窠。讓那些××的鳥兒從空中飛來×它吧!坝肋h(yuǎn)不準(zhǔn)有這類事情發(fā)生!”甚至羽毛還沒有長全的小天鵝都會在這窠的邊緣守衛(wèi)——我們已經(jīng)看到過這樣的事情。他們可以讓他們的柔嫩的胸脯被啄得流血,但他們會用他們的嘴和爪斗爭下去。
許多世紀(jì)將會過去,但是天鵝將會不斷地從這個窠里飛出來。世界上的人將會看見他們,聽見他們。要等人們真正說“這是最后的一只天鵝,這是天鵝窠里發(fā)出的一個最后的歌聲”,那時間還早得很呢!
安徒生童話故事 篇4
窗子上有一株綠玫瑰花。不久以前它還是一副青春煥發(fā)的樣子,但是現(xiàn)在它卻現(xiàn)出了病容,在害某種病。
它身上有一批客人在一口一口地把它吃掉。要不是因為這個緣故,這一群穿著綠制一服的朋友們倒是蠻好看的。
我和這些客人中的一位談過話。他的年紀(jì)還不過三天,但是已經(jīng)是一個老爺爺了。你知道他講過什么話嗎?他講的全是真話。他講著關(guān)于他自己和這一群朋友的事情。
“我們是世界生物中一個最了不起的隊伍。在溫暖的季節(jié)里,我們生出活潑的小孩子。天氣非常好;我們立刻就訂了婚,馬上舉行婚禮。天氣冷的時候,我們就生起蛋來。小家伙在那里面睡得才舒服哩。最聰明的動物是螞蟻。我們非常尊敬他們。他們研究和打量我們,但是并不馬上把我們吃掉,而是把我們的蛋搬走,放在他們家族的共同蟻窟里的最低的一層樓上,同時在我們身上打下標(biāo)記和號數(shù),把我們一個挨著一個地、一層堆上一層地排好,以便每天能有一個新的生物從蛋里孵出來;然后就把我們關(guān)進(jìn)柵欄里,捏著我們的后腿,擠出我們的奶,直到我們死去為止。這可是痛快啦!他們送我們一個聽的稱號:“甜蜜的小奶牛!”一切具有螞蟻這種知識的動物都叫我們這個名字。只有人是例外——這對我們是一種極大的侮辱,氣得我們完全失去了“甜蜜性!蹦隳懿荒軐扅c文章來反對這事兒,叫這些人能懂得一點道理呢?他們那樣傻氣地望著我們,繃著臉,用那樣生氣的眼光望著我們,而這只不過是因為我們把玫瑰葉子吃掉了;但是他們自己卻吃掉一切活的東西,一切綠色*的和會生長的東西。他們替一我們起些最下賤的、最丑惡的名字。噢,那真使我作嘔!我說不出口,最低限度在穿著制一服時說不出口,而我是永遠(yuǎn)穿著制一服的。
“我是在一個玫瑰樹的葉子上出生的。我和整個隊伍全靠玫瑰葉子過活,但是玫瑰葉子卻在我們身體里面活著——我們屬于高一等的動物。人類憎恨我們,他們拿肥皂泡來殲滅我們;這種東西的味道真難受!我想我聞到過它!你并不是為洗滌而生下來的,因此被洗滌一番真是可怕!
“人啊!你用嚴(yán)厲和肥皂泡的眼光來看我們;請你想想我們在大自然中的地位,以及我們生蛋和養(yǎng)孩子的天才的機(jī)能吧!我們得到祝福:‘愿你們生長和繁殖!’我們生在玫瑰花里,我們死在玫瑰花里;我們整個一生是一首詩。請你不要把那種最可怕的、最丑惡的名字加到我們身上來吧——我們說不出口,也叫不出來的那種名字!請把我們叫做螞蟻的奶牛、玫瑰樹的隊伍、小小的綠東西吧!”
我作為一個人站在一旁,望著這株玫瑰,望著這些小小的綠東西——他們的名字我不愿意喊出來;也不愿意侮辱一個玫瑰中的公民,一個有許多卵子和小孩的大家族。本來我是帶著肥皂水和惡意來的,打算噴他們一通,F(xiàn)在我打算把這肥皂水吹成泡,然后凝望著它們的美,可能每個泡里面會有一篇童話的。
泡越長越大,泛出各種顏色。泡里好像都藏著珍珠。泡浮起來,翱翔著,飛到一扇門上,于是爆裂了。但是這扇門忽然開了!童話媽媽站在門口。
“是的,那些小小的綠東西——我不說出他們的名字!關(guān)于他們的事情,童話媽媽講的要比我好得多!
“蚜蟲!”童話媽媽說。“我們對任何東西應(yīng)該叫出它正確的名字。如果在一般場合下不敢叫,我們至少可以在童話中叫的!
安徒生童話故事 篇5
有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鵝想要知道它們之中誰跳得。它們把所有的人和任何愿意來的人都請來參觀這個偉大的場面。它們這三位的跳高者就在一個房間里集合起來。
這是丹麥一種舊式的玩具,它是用一根鵝的胸骨做成的;加上一根木栓和一根線,再擦上一點蠟油,就可以使它跳躍。
“對啦,誰跳得,我就把我的女兒嫁給誰!”國王說,“因為,假如讓這些朋友白白地跳一陣子,那就未免太不像話了!”
跳蚤第一個出場。它的態(tài)度非?蓯郏核蛩闹艿娜司炊Y,因為它身體中流著年輕小一姐的血液,習(xí)慣于跟人類混在一起,而這一點是非常重要的。
接著蚱蜢就出場了,它的確很粗笨,但它的身體很好看。它穿著它那套天生的綠制一服。此外,它的整個外表說明它是出身于埃及的一個古老的家庭,因此它在這兒非常受到人們的尊敬。人們把它從田野里弄過來,放在一個用紙牌做的三層樓的房子里——這些紙牌有畫的一面都朝里。這房子有門也有窗,而且它們是從“美人”身中剪出來的。
“我唱得非常好,”它說,“甚至十六個本地產(chǎn)的蟋蟀從小時候開始唱起,到現(xiàn)在還沒有獲得一間紙屋哩。它們聽到我的情形就嫉妒得要命,把身體弄得比以前還要瘦了!
跳蚤和蚱蜢這兩位毫不含糊地說明了它們是怎樣的人物。它們認(rèn)為它們有資格和一位公主結(jié)婚。
跳鵝一句話也不說。不過據(jù)說它自己更覺得了不起。宮里的狗兒把它嗅了一下,很有把握地說,跳鵝是來自一個上等的家庭。那位因為從來不講話而獲得了三個勛章的老顧問官說,他知道跳鵝有預(yù)見的天才:人們只須看看它的背脊骨就能預(yù)知冬天是溫和還是寒冷。這一點人們是沒有辦法從寫歷書的人的背脊骨上看出來的。
“好,我什么也不再講了!”老國王說,“我只須在旁看看,我自己心中有數(shù)!”
現(xiàn)在它們要跳了。跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就說它完全沒有跳。這種說法太不講道理。
蚱蜢跳得沒有跳蚤一半高。不過它是向國王的臉上跳過來,因此國王就說,這簡直是可惡之至。
跳鵝站著沉思了好一會兒;最后大家就認(rèn)為它完全不能跳。
“我希望它沒有生!”宮里的狗兒說,然后它又在跳鵝身上嗅了一下。
“噓!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一個矮矮的金凳子上。
國王說:“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算是跳得的了,因為這就是跳高的目的。不過能想到這一點,倒是需要有點頭腦呢——跳鵝已經(jīng)顯示出它有頭腦。它的腿長到額上去了!”
所以它就得到了公主。
“不過我跳得!”跳蚤說!暗沁@一點用處也沒有!不過盡管她得到一架帶木栓和蠟油的鵝骨,我仍然要算跳得。但是在這個世界里,一個人如果想要使人看見的話,必須有身材才成。”
跳蚤于是便投效一個外國兵一團(tuán)一。據(jù)說它在當(dāng)兵時犧牲了。
那只蚱蜢坐在田溝里,把這世界上的事情仔細(xì)思索了一番,不禁也說:“身材是需要的!身材是需要的!”
于是它便唱起了它自己的哀歌。我們從它的歌中得到了這個故事——這個故事可能不是真的,雖然它已經(jīng)被印出來了。
安徒生童話故事 篇6
我們是住在鄉(xiāng)下的一位紳士的邸宅里。恰巧主人要出去幾天。在這同時,有一位太太從鄰近的小鎮(zhèn)里到來了。她帶著一只哈巴狗;據(jù)她說,她來的目的是為了要處理她在制革廠的幾份股子。她把所有的文件都帶來了;我們都建議她把這些文件放在一個封套里,在上面寫出業(yè)主的地址:“作戰(zhàn)兵站總監(jiān),爵士”等等。
她認(rèn)真聽我們講,同時拿起筆,沉思了一會兒,于是就要求我們把這意見又慢慢地念一次。我們同意,于是她就寫起來。當(dāng)她寫到“作戰(zhàn)兵站總監(jiān)”的時候,她把筆停住了,長嘆了一口氣說:“不過我只是一個女人!”
當(dāng)她在寫的時候,她把那只哈巴狗放在地上。它狺狺地叫起來。她是為了它的娛樂和健康才把它帶來的,因此人們不應(yīng)該把它放在地上。它外表的特點是一個朝天的鼻子和一個肥胖的背。
“它并不咬人!”太太說,“它沒有牙齒。它是像家里的一個成員,忠心而脾氣很壞。不過這是因為我的孫子常常開它的玩笑的原故:他們做結(jié)婚的游戲,要它扮作新娘?蓱z的小老頭兒,這使它太吃不消了!”
她把她的文件交出去了,又把她的哈巴狗抱在懷里。這就是故事的頭一部分,可以刪去。
“哈巴狗死掉了!”這是故事的第二部分。
這是一個星期以后的事情:我們來到城里,在一個客棧里安住下來。
我們的窗子面對著制革廠的院子。院子用木欄柵隔做兩部。一部里面掛著許多皮革——生皮和制好了的皮。這兒一切制革的必需器一具都有,而且是屬于這個寡一婦的。哈巴狗在早晨死去了,同時被埋葬在這個院子里。寡一婦的孫子們(也就是制革廠老板的未亡人的孫子們,因為哈巴狗從來沒有結(jié)過婚)掩好了這座墳。它是一座很美的墳——躺在它里面一定是很愉快的。
墳的四周鑲了一些花盆的碎片,上面還撒了一些沙子。墳頂上還插了半個啤酒瓶,瓶頸朝上——這并沒有什么象征的意義。
孩子們在墳的周圍跳舞。他們中間的一個孩子——一個很實際的、7歲的小孩子——提議開一個哈巴狗墳?zāi)拐褂[會,讓街上所有的人都來看。門票價是一個褲子扣,因為這是每個男孩子都有的東西,而且還可以有多余的來替女孩子買門票。這個提議得到全體一致通過。
街上所有的孩子——甚至后街上的孩子——都涌到這地方來,獻(xiàn)出他們的扣子,這天下午人們可以看到許多孩子只有一根背帶吊著他們的褲子,但是他們卻看到了哈巴狗的墳?zāi)梗@也值得出那么多的代價一看。
不過在制革廠的外面,緊一靠著入口的地方,站著一個衣服檻樓的女孩子。她很可愛,她的卷發(fā)很美麗,她的眼睛又藍(lán)又亮,使人看到感覺愉快。她一句話也不說,但是她也不哭。每次那個門一打開的時候,她就朝里面悵然地望很久。她沒有一個扣子——這點她知道得清清楚楚,因此她就悲哀地呆在外面,一直等到別的孩子們都參觀了墳?zāi)、離去了為止。然后她就坐下來,把她那雙棕色*的小手蒙住自己的眼睛,大哭一場;只有她一個人沒有看過哈巴狗的墳?zāi)。就她說來,這是一件傷心事,跟成年人常常所感到的傷心事差不多。
我們在上面看到這情景,而且是高高地在上面觀看。這件傷心事,像我們自己和許多別人的傷心事一樣,使得我們微笑!這就是整個的故事。任何人如果不了解它,可以到這個寡一婦的制革廠去買一份股子。
安徒生童話故事 篇7
春天把她的嫩綠的花環(huán)在胡桃樹上和栗樹上陳列出來了。生長在圣·莫利斯橋和日內(nèi)瓦湖以及倫河沿岸的胡桃樹和栗樹開得特別茂盛;倫河正從它的源頭以瘋狂的速度在冰河底下奔流。這冰河就是冰姑娘住的宮殿。她乘著急風(fēng)從這兒飛向的雪地,在溫暖的陽光下的雪榻上休息。她坐在這里向下面的深谷凝望。在這些深谷里,人就像被太陽照著的石頭上的螞蟻一樣,來來往往忙個不休。
“太陽的孩子們把你們稱為智慧的巨人!”冰姑娘說。“你們都不過是蟲蟻罷了。只要有一個雪球滾下來,你們和你們的房子以及城市就會被毀滅得干干凈凈!”
于是她把頭昂得更高,用射出死光的眼睛朝自己周圍和下面望了一眼。但是山谷里升起一片隆隆的響聲。這是人類在工作——在炸毀石頭。人類在鋪路基和炸山洞,準(zhǔn)備建筑鐵路。
“他們像鼴鼠似的工作著!”她說!八麄冊诖虻囟矗晕也怕犚娺@種好像放槍的聲音。當(dāng)我遷移我的一個宮殿的時候,那聲音卻比雷轟還大!
這時有一股濃厚的煙從山谷里升起,像一片飄著的面紗似的在向前移動。它就是火車頭上浮動著的煙柱。車頭正在一條新建的鐵路上拖著一條蜿蜒的蛇——它的每一節(jié)是一個車廂。它像一支箭似的在行駛。
“這些‘智慧的巨人’,他們自以為就是主人!”冰姑娘說。
“但是大自然的威力仍然在統(tǒng)治著一切呀!”
于是她大笑起來。她唱著歌;她的歌聲在山谷里引起一片回音。
“雪山又在崩頹了!”住在下邊的人說。
但是太陽的孩子們以更高的聲音歌唱著人的智慧。人的智慧統(tǒng)治著一切,約束著海洋,削平高山,填滿深谷。人的智慧使人成為大自然的一切威力的主人。正在這時候,在大自然所統(tǒng)治著的雪地上,有一隊旅人走過。他們用繩子把自己聯(lián)在一起,好使自己在深淵旁邊光滑的冰上形成一個更有力量的集體。
“你們這些蟲蟻!”冰姑娘說。“你們這批所謂大自然的威力的主人!”
于是她把臉從這隊人掉開,藐視地望著下邊山谷里正在行駛著的火車。
“他們的`智慧全擺在這兒!他們?nèi)诖笞匀坏耐Φ恼莆罩校核麄兠總人我都看透了!有一個人單獨(dú)地坐著,驕傲得像一個皇帝!另外有些人擠在一起坐著!還有一半的人在睡覺!這條火龍一停,他們就都下來,各走各的路。于是他們的智慧就分散到世界的各個角落里去了!”
她又大笑了一通。
“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。
“它不會崩到我們頭上來的,”坐在火龍后面的兩個人說。
正如俗話所說,這兩個人是“心心相印”。他們就是巴貝德和洛狄,磨坊主也跟他們在一起。
“我是當(dāng)做行李同行的!”他說!拔以谶@兒是一個不可少的累贅。”
“他們兩人都坐在里面!”冰姑娘說!拔也恢輾Я硕嗌倭缪,我不知折斷了幾百萬棵石楠——連它們的根也不留。我要?dú)У暨@些東西:智慧——精神的力量!”
她大笑起來。
“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。
安徒生童話故事 篇8
話說貓本來在一戶人家里,過著自由的生活?芍魅藚s嫌它不捉老鼠,在這兒白吃白喝,便將貓送給了別人。
剛進(jìn)入一個新家中,便遇到了小白兔,貓看見小白兔的窩旁邊有一堆食物,便十分羨慕地說:“你真是太幸福了,你的主人沒有拋棄你,不像我!”小白兔吧了一口氣,說:“別說了,我主人成天捉弄我,一天都休息不了!”“要不我們一起離開這里吧!”“好啊,我早就想走了,可打不開鐵籠!”貓胸有成竹地說:“交給我吧!”
貓兔子打開了鐵籠,等主人不注意時,“嗖”地一下逃出門外,一路狂奔。不久,便來到了公園。兔子和貓累得不行了,一起坐在了板凳上。兔子口地喘氣,耳朵耷拉下來,動也不想動。貓也氣喘吁吁,躺在板凳上,胡子一動一動的?柿,喝著葉子上的露珠。
突然,一個人類小朋友出現(xiàn)在它們的面前,說:“好可愛,我要把你們抱到我家去!”一聽,它們急忙跳下板凳,跑到人多的地方,小孩子找不到它們,便回家了。它們很怕有人會再次把自己抱回家,便來到了河邊。夜晚,它們又冷又餓,找了些柴火,升起火來。貓快要餓暈了,看了看兔子,心想:眼前就有一塊肥肉,為什么我不吃了?想著,口水“嘩嘩”地從嘴里流出來,兔子見了,意識到有危險,想跑也來不及了。
貓說:“對不起,我的好朋友,你就好人做到底,送佛送到西吧!你的恩德我一輩子都會記得!”說著一口咬了上去,白兔后悔極了,可一切都晚了。貓經(jīng)不過這么艱苦的生活,又回到了主人的家里。
安徒生童話故事 篇9
森林里組織戒煙的綠色活動,動物們都積極的宣傳,相互助,可是這時候動物們面臨一個難題,那就是森林之王老虎是一個非常愛抽煙的煙民,可是動物們誰也不敢勸解它,家都怕被老虎吃掉。
這時候小老虎跳出來說:“讓我來說吧!我會勸我爸爸戒煙的!
動物們把這個堅決的任務(wù)交給了小老虎,小老虎回到家里后勸誡老虎爸爸戒煙,老虎爸爸說:“可我吸我的煙,關(guān)其他人什么事?”
小老虎生氣的說:“吸煙對不吸煙者也有害,因為吸煙污染了空氣,使不吸煙者也吸入了煙霧中的數(shù)百種有毒有害物質(zhì)。特別是不吸煙者對這些物質(zhì)的抵抗力較差,受到的毒害就更為嚴(yán)重。爸爸你吸煙的同時,就是在給我?guī)砦:Α!?/p>
老虎王可不想害自己的兒子,它說:“那我吸煙的時候,你要離得遠(yuǎn)一些可!
小老虎說:“讓你戒煙不光是為了森林和家,更是為了你自己,每吸一支煙,就會吸入2000毫升左右的煙霧,而每吸入1毫升煙霧,就約有50億個小煙塵進(jìn)入肺部。更為可怕的是,吸煙還能夠吸入亞硝酸鹽、砷(shēn)化物、酚(fēn)類、胺(àn)類、尼古丁等數(shù)百種有毒有害的物質(zhì)。”
老虎王聽到這有些害怕了,它下定決心要戒煙,家猜老虎王能成功么?
安徒生童話故事 篇10
毛毛熊第一天上幼兒園,它摟著媽媽的脖子,像個小猴子似的粘著媽媽。
來到幼兒園門口,熊媽媽說:“孩子,幼兒園到了,快下來吧!”
毛毛熊卻說:“不嘛不嘛!我要媽媽抱!
毛毛熊像顆牛皮糖似的,怎么也不肯下來。
這時候,小母雞、小兔子、小鱷魚都來上學(xué)了,熊媽媽指了指它們說:“你瞧,它們都不要媽媽抱哦!”
毛毛熊聽了,說:“好吧,媽媽,放我下來,我也要自己去上幼兒園!”
熊媽媽笑瞇瞇的說:“真是好孩子!”
毛毛熊和媽媽揮手告別,就背著小書包蹦蹦跳跳的去教室了。
安徒生童話故事 篇11
小松鼠的家在河邊的一棵樹上。
一天晚上,小松鼠睡不好覺,在樹上跳來跳去。忽然,它朝河里望去,一輪月亮出現(xiàn)在他的眼前,“呀!不好了!月亮掉進(jìn)河里了,我得把她撈起來!闭f完,小松鼠連忙找來一根樹枝,把樹枝伸到水里。這時,水里的月亮破了,小松鼠嚇得出了一身冷汗,過了一會兒,他又看見了一個和剛才一樣的月亮。小松鼠弄不明白了,抬頭一看,月亮還好好地掛在天上呢!
小松鼠這才恍然悟,原來是月亮的倒影啊!
安徒生童話故事 篇12
一陣狂風(fēng)把兩顆種了從遙遠(yuǎn)的樹林里吹來,隨隨便便地拋在廣闊的田野里。雨水灌溉著它們,泥土把它們埋起來溫暖著,于是田野里長出了兩棵樹。
樹起初很小,但是無聊的時間使它們長得高高地離開了地面,使它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地彼此望著。
它們彼此看見了。
田野那么遼闊,但直到盡頭,這綠色平原上都沒有別的樹木。只有這兩棵彼此噪的樹仁立在田野中間,枝丫交錯地張開來像個十字,孤零零的似乎是一種用來丈量空間的古怪的標(biāo)桿。
它們彼此遙望,互相思念,互相傾慕。春天,當(dāng)生命的力量溫暖著它們,營養(yǎng)的液汁在它們體內(nèi)流動的時候,它們便懷念起它們永生不忘,但卻永遠(yuǎn)分離了的母林來了。
它們搖撼著樹枝,互相默默地作著手勢。當(dāng)同一只小鳥,像同一種心意似的,從這樹飛到那棵樹的時候,它們就會高興得發(fā)起洞。
在狂風(fēng)暴雨中,它們驚慌地東搖西擺,折斷了樹枝,發(fā)出嗚嗚的聲音,仿佛力圖掙出地面,飛去相迎,互相擁抱,求得援助。
在黑夜里,它們又被隔離開來,彼此看不見了。它們因這種不幸而感到痛苦,祈禱似地仰望著天空,期待著天空破曉,它們又可以彼此相望了。
當(dāng)措人或者是收割的農(nóng)民坐在一棵樹的蔭影下休息的時候,它就悲傷地沙沙地響著,傷心地訴說孤的生活多么痛苦:訴說不跟親人在一起,時間過得多么慢,多么空虛,多么沒有意義;訴說希望因達(dá)不到目的而日漸消失;訴說不能交融的愛情有多么強(qiáng)烈,得不到相互親熱的生活多么難以忍受。
安徒生童話故事 篇13
小螞蟻住在一條河的旁邊。每天他都要去河對面的森林里尋找食物。
一天,當(dāng)小螞蟻找完食物準(zhǔn)備過河回家的時候,河上方的橋突然塌(tā)了。小螞蟻望著緩緩流動的河水犯起愁(chóu)來:沒有橋,自己怎么回家呢?
一只小鯉(lǐ)魚浮出水面透(tòu)氣。她發(fā)現(xiàn)了小螞蟻,問:“小螞蟻,你怎么不開心呀?”
“小鯉魚,橋塌了,我回不了家了。”
“要不,請龜爺爺背你過河吧。”小鯉魚說,“我你去找龜爺爺。”
“哎呀,謝謝你,小鯉魚!”小螞蟻聽了很高興。
龜爺爺慢悠悠地來了。他問清楚事情的原后,看了看小螞蟻,問:“小螞蟻,你每天必須得過河找食物嗎?”
“是的,河對岸的森林里有很多食物,不像我家那邊,什么吃的都找不到。”小螞蟻說道。
龜爺爺聽完意味深長地說:“要想過河,那就先搭一座新橋吧!”說完,龜爺爺頭也不回地離開了。
小螞蟻忽然若有所悟,他對小鯉魚說:“小鯉魚,我要搭一座新橋!”沒等小鯉魚說話,小螞蟻又聲地說道:“龜爺爺說得很對!要想過河,就必須先搭一座新橋!”
“好啊,我來你!”小鯉魚雖然不太明白龜爺爺為什么不肯背小螞蟻過河,也不太清楚小螞蟻為什么一定要搭一座新橋,但是她看見小螞蟻一副下定決心的樣子,馬上表示要小螞蟻一塊兒搭橋。
小鯉魚和小螞蟻開始搭橋的時候,一只花蝴蝶飛了過來:“小螞蟻,你和小鯉魚在干什么呢?”
“我們在搭橋啊!”
“為什么要搭橋呢?”
“只有把新橋搭建好,我才能過河回家呀!”“小螞蟻,不用那么麻煩了,你爬到我的背上,我?guī)泔w到河對岸!被ê佬∥浵伒睦щy后,主動落在地上。
“謝謝你,花蝴蝶,”小螞蟻說,“總不能以后都麻煩你帶我過河吧,所以我還是搭一座新橋呢!”
“哦,是這樣!怪不得龜爺爺讓你搭一座新橋!币慌缘男□庺~恍(huǎn)然悟。
“好吧!”花蝴蝶這時似乎想到什么:“對了,小螞蟻,你等著我!”
小螞蟻和小鯉魚望著匆匆飛走的花蝴蝶,心想:她要去哪兒呢?
不一會兒,有許多動物跑了過來,原來,花蝴蝶剛剛是去森林里,叫家一塊兒來忙建橋。在家的同心協(xié)力下,新橋很快就建好了,那是一座小巧且堅固的橋。
小螞蟻謝過家,背著食物走在新橋上,快快樂樂地回家了。
安徒生童話故事 篇14
猴子聰聰見人類天天刷牙,也跟著學(xué)會了刷牙。慢慢的猴子聰聰對刷牙產(chǎn)生了依賴。每天,早上起來第一件事就是刷牙。嘴里還念著:刷牙好,刷牙棒,刷牙能使我們的牙齒堅固又漂亮。
這天,聰聰應(yīng)朋友的邀請去非洲旅行。因為走得匆忙,他忘記了帶牙刷和牙膏,到了刷牙的時候,忙跑到超市去買?墒,聰聰在的超市里逛了半天,竟然沒發(fā)現(xiàn)牙刷和牙膏。
聰聰很疑惑,就問服務(wù)員刷牙用品擺在哪兒,服務(wù)員笑著回答:“本超市不賣刷牙用品。而且,本地的超市都不賣牙刷和牙膏!
聰聰一臉驚訝地回到朋友家,問朋友是怎么回事。朋友哈哈笑,說:“那是因為我們這兒有更環(huán)保的刷牙工具。請跟我來吧!”
朋友領(lǐng)著聰聰來到一棵樹前,指著樹說:“我們用樹刷牙!”
聰聰看了看樹,又看了看朋友,帶著一臉難以置信的表情說道:“你就別逗我了,樹怎么能用來刷牙呀?”
“看我的!”只見朋友拿出一把小刀從樹上削下一塊樹片,再削成條狀,然后放在嘴里,像用牙刷似的刷起牙來。不一會兒,朋友的嘴里就滿是泡沫。
朋友刷完,又削了一根木條遞給聰聰,聰聰接過來,學(xué)著朋友的樣子刷了起來,刷完之后覺得滿口生香。
朋友說:“這樹里不僅含有量皂質(zhì),還含有薄荷油,非常適合刷牙,所以我們把它們稱作‘牙刷樹’!
“哦,牙刷樹!”聰聰高興地叫起來,“削塊樹片來刷牙,真奇妙!”
安徒生童話故事 篇15
有一只狗,名叫蘇坦,它老的時候被稱為老蘇坦。當(dāng)它老得目光呆滯,腳步遲緩,牙齒脫落,甚至咬不動堅硬的黑面包時,男主人對妻子說:“老蘇坦沒用了,明天我殺掉它!
妻子很同情這條忠實的老狗,她對丈夫的做法,回答說:“你不能這樣,老蘇坦為我們服務(wù)多年,我們應(yīng)該養(yǎng)活它。”
丈夫說:“不錯,它為我們服務(wù)過,可我們喂它飼料,沒有虧待它。它老掉了牙,小偷不再害怕了,所以,我必須殺掉它!
老蘇坦聽了主人的對話,知道自己活不過明天,非常傷心,像人一樣,難過的時候,往往想到了朋友。老蘇坦與狼的交情不錯,晚上,它找到狼,說出了它的絕境,希望得到助。狼說:“這事不難辦。明到早晨,你的主人要出門收拾干草,還必須帶上孩子。他盲作時,一定將孩子放在籬笆后面。你伏在孩子身邊,我從森林跑出來去襲擊孩子,你將我趕走。這樣,你的主人不但不殺你,還會獎賞你好的食物。”
這條妙計被狗十分愉快地接受了。事實正如狼所預(yù)料的那樣。老蘇坦救了孩子,男主人撫摸著它的頭頸,說:“我絕不殺你了,一定要養(yǎng)到你老死。”
男主人還吩咐妻子,說:“我絕不殺它了,一定養(yǎng)到它老死!
從那件事情發(fā)生以后,老蘇坦的生活得到徹底改善。狼知道它的妙計奏效,夜間老蘇坦祝賀,并提出要求回報。它說:“老蘇坦,你應(yīng)助我。我若有機(jī)會偷一只肥羊,你就是看到了,也不能向主人報告哇,因為我救過你的命。”
狗說:“那可不成,我是條忠實的狗,絕不會因友誼而出賣主人呀!
狼以為老蘇坦不過是開玩笑,沒加理會,回到森林去了。
過了幾天,狼瞅準(zhǔn)機(jī)會,趁人不留心叼走一只肥羊。老蘇坦叫起來,狼被人痛打了一頓,勉強(qiáng)逃脫性命,回到森林。
狼覺得老蘇坦很不講交情,它托野豬通知老蘇坦到林子里去談判。野豬將通知轉(zhuǎn)達(dá)給老蘇坦,臨走時,警告說:“如談不好,我會助狼咬死你這個不講友誼的老狗!
老蘇坦自知不是狼的對手,它請跛腳貓作手。談判那天,貓跛著腳,痛得豎起尾巴前進(jìn)。它們剛進(jìn)入森林,狼和野豬已等在那里。野豬把貓尾巴誤認(rèn)為戰(zhàn)刀,狼見貓跛著腳,走一步,跳一步,認(rèn)為是在撿石頭當(dāng)武器。狼嚇得跳到樹上,野豬躲進(jìn)草叢,露出兩只耳朵。
狗和貓走進(jìn)林子,沒有看到狼和野豬,心中感到奇怪。貓向四周觀望,
見野豬的兩只耳朵在扇動,它以為是兩只老鼠,疾步跳上去撕咬。痛得野豬聲哀叫,說:“主犯在樹上,我不過是兇。”
狗和貓?zhí)ь^看到了狼。狼自知理虧,覺得難為情,又擔(dān)心不史和貓的對手,只好跳下來,與狗講和。
老蘇坦躲過兩場災(zāi)難,一直活到老死。
邊讀邊想:
聽完故事,你知道狗是人類最忠實的朋友了吧,所以我們要好好的對待我們的好朋友才行。
安徒生童話故事 篇16
女裁縫有一個女兒,她可一點兒也不漂亮,甚至有點兒丑。因為丑,女孩總是被別人嘲笑,傷心的時候,她就埋怨媽媽為什么把自己生得這樣丑。她哪里知道,媽媽心里的痛苦一點兒也不比她少。
“唉,如果女兒能變漂亮一點兒就好了!眿寢屧诨丶业穆飞线呑哌呄。
“唰”
銀色的線從空中掠過,像夏天螢火蟲飛過似的,那線上掛著一個小小的鉤子,差點兒把她的頭發(fā)勾住了。媽媽朝荷塘邊上看去,隨后就呆住了,因為她看見一個小小的男孩,用一根銀色的釣魚竿在釣魚哪!那銀色的線,就是他的釣魚線呢!
男孩回過頭來,抱歉地笑笑,“對不起,阿姨!
“在干什么呢?”
“在釣魚呢!”男孩身邊有一個小小的紅桶,桶里有幾尾小小的紅魚了。
“這么晚了,還在釣魚?”
“是呀,因為要釣銀紅魚嘛。這個時候,銀紅魚才出來呢!蹦泻⒔忉屨f,“吃了銀紅魚熬成的湯,會越來越漂亮的。我媽媽是魔法師,這都是她告訴我的,她最愛喝銀紅魚熬成的湯,所以我來釣銀紅魚啦!”
“真是個孝順的好孩子!”媽媽說。忽然,她想到了自己的女兒,心里一動,不知女兒喝了這銀紅魚熬成的湯,會不會變得更漂亮呢?
“哎,我說,能不能給我一條銀紅魚呢?”
“怎么?”男孩笑瞇瞇地,“阿姨也像我媽媽一樣,想要變得更美麗嗎?”
女裁縫搖了搖頭,她說了自己女兒被別人欺負(fù)的事,如果女兒變美麗了,那就沒有淘氣的男生欺負(fù)她了。
“好啊!”男孩從水桶里提了好幾條小魚給她。
女裁縫拿了銀紅魚往回走,走了幾步回頭看去,哪里還有男孩,剛才男孩坐的地方,灑滿了銀色的月光。
女裁縫熬了魚湯給女兒喝,自己一口都沒有喝。喝了這奇異魚湯的女孩,果真一天比一天漂亮了,很快地,她成了這附近最漂亮的女孩。
“真是女十八變,越變越好看呀!”
“女裁縫的女兒長得那么好看,一點兒也不像她媽媽呀!”
家對此感到非常吃驚,因為丑小鴨一般的女孩真的變成美天鵝了。那些曾經(jīng)捉弄過她的男孩再也不欺負(fù)她了,人人都喜歡她、稱贊她。女裁縫很自豪,可她不知道,美貌帶給女兒好運(yùn),也讓她變得驕傲、冷漠了。
媽媽每天她做飯、縫衣服,她卻看不起媽媽,認(rèn)為媽媽顯得很窮酸,又沒有能力,說話也很沒水平。學(xué)校開家長會的時候,她不讓媽媽去參加,卻讓一個有錢的鄰居阿姨代替媽媽去了。她從不和媽媽一起走,就連坐車,也不愿和媽媽坐同一輛車。
一天,天上下起了雨。女裁縫想起女兒忘記帶傘,便急急忙忙拿了傘趕到學(xué)校去。她穿著套鞋,泥濘的駱把她的雙腳弄得臟極了。但她因為想快一點兒把傘送到女兒手中,一點兒也沒在意。
她等在教室門口,終于,放學(xué)了,同學(xué)們走了出來。
女孩和同學(xué)走在一起,她其實看見了媽媽,但她撅著嘴,一副不高興的樣子,還催促著同學(xué)快點兒走。同學(xué)問:“那不是你媽媽嗎?”
“不是,我這么漂亮,怎么會有那么丑的媽媽。”
女裁縫呆呆地站在那里,一動不動,女兒的話她清清楚楚地聽見了,她感到心疼極了,她臉色發(fā)白地喊女孩的名字,聲音也顫抖了。
但女兒沒有答應(yīng),她頭也不回地走了。
因為淋了冷雨,女裁縫很快就病了。她躺在床上,靜靜地翻看女兒的照片,看到女兒以前的照片,她的嘴角不禁浮現(xiàn)出一絲微笑。可是女兒不讓她看,因為她說,那些照片都拍得好丑,她一點兒也不喜歡過去的自己。女裁縫冷冷地說,過去的女孩,才是她真正的女兒。
秋天的時候,女裁縫病重了。女孩有些后悔,她很想對媽媽說一聲“對不起”,但因為可笑的自尊,“對不起”那三個字她一直沒能說出口。
一天傍晚,女裁縫對放學(xué)回來的女兒說,“我推開窗戶吧!”
女孩放下書包,她推開窗戶。女裁縫對著窗戶呆呆地看了一會兒,忽然,渾身長滿羽毛,她變成了一只鳥,朝著窗戶外飛去。
女孩向那只烏追去,可是那只鳥拍著翅膀,很快就消失在天際了。
到這個時候,女孩才感覺到萬分后悔。過去的事一幕一幕涌上心頭,她哭了,哭了很久很久。
晚上的時候,她沿著小路走,想起小的時候媽媽牽著自己的手在小路上散步,眼淚就止不住向下流。
突然,銀光一閃,她看見一個男孩在荷塘邊釣魚,水桶里有幾條銀的魚兒。
“哎。你怎么哭了?”
“我的媽媽變成鳥兒飛走了!
男孩沉吟了一下,“如果你想讓媽媽回來,必須用眼淚滋養(yǎng)一朵的花,什么時候這朵花開了,你媽媽也就回來了。
可是,如果流太多眼淚的話,你會變難看的!
女孩點點頭!拔也慌。”
男孩給女孩一顆黑黑的花籽,女孩回去把它種了起來。
女孩想給這顆花籽買了花盆,想起媽媽,她就哭了,那顆花籽似乎像媽媽一樣,什么事情都自己承擔(dān)下來,甚至很理解孩子的痛苦。
慢慢地,那朵花真的開了,開得生機(jī)勃勃。女孩捧著這朵花去院子里曬太陽,這時,看見媽媽從那條小路上走來。女孩笑著迎上去,眼睛里卻是晶亮的眼淚。
安徒生童話故事 篇17
小魔女麻咪飛過一片田園,一道亮光在她眼前一晃。這道亮光來自田園,忽明忽滅,似乎是某種信號。麻咪拍拍飛天掃帚,嘿,一個漂亮的俯沖,落在了光源處。
原來發(fā)光的是一個南瓜。南瓜怎么會發(fā)光?哦,南瓜葉上積著一小灘露珠,搖一搖就能射陽光。
麻咪問南瓜:“你找我有事嗎?”
南瓜的葉子向下點了點,像是在點頭,但沒有發(fā)出聲音。哦,南瓜不會說話,這難不住麻咪,她采了一片葉子,手指比劃成剪刀的形狀,“咔嚓咔嚓”剪好了一張嘴。
這個南瓜又胖又,所以麻咪剪的也是一張嘴,一貼上去,就傳來了南瓜粗獷豪邁的聲音:“你是小魔女吧?請我一個忙!”
“什么忙?”麻咪問。
“我是一個熟透的南瓜,快要被吃掉啦!
“你不想被吃掉嗎?”麻咪有點為難。食物不想被吃能理解,但這事她該管嗎?那不等于和全世界的吃貨作對嗎?麻咪自己也愛喝南瓜粥。
誰知南瓜說的是:“比起當(dāng)食物,我希望能做一些更有意義的事!”
哦?這可挺新鮮的,麻咪忍住笑:“那你想做什么呢?”
“我想做馬車!”
麻咪明白了,難怪南瓜要跟她求助。想當(dāng)年,一位魔女把南瓜變成了馬車,載著灰姑娘去皇宮參加舞會,那可是相當(dāng)風(fēng)光哦!
“好吧,我你,正好我剛學(xué)了變形咒。”麻咪一邊蹦蹦跳跳,一邊唱起了魔法歌訣:“別氣餒,舊觀念拋到一邊,現(xiàn)在就開始改變,南瓜也能跑到天邊!”
唱完跳完,魔杖一指,南瓜“噗”地落到地上,瞬間體積膨脹,形狀改變,長出了輪子,開出了車窗……南瓜真的變成馬車?yán)?麻咪又把飛天掃帚阿箭變成白馬,自己則坐在了車夫的位置上。
“我們?nèi)ダ腿税?”麻咪興致勃勃地說,“阿箭駕!”
阿箭邁開馬蹄飛了起來,涼風(fēng)撲面而來,南瓜覺得心曠神怡。
巧的是,跑了一陣子,他們還真遇見了王子和公主!當(dāng)時,這對璧人正在路邊揮手。
“總算來車?yán)?”公主慶幸道,“我們出來約會,談著談著忘了今晚有舞會,正發(fā)愁趕不及回去呢!”
“到皇宮起步價多少?多少我們都給,快開車吧!蓖踝右获R當(dāng)先上了車。
南瓜發(fā)出了“嗷”的一聲,麻咪忙問:“怎么啦?”
“他……他太重了!我的腰都快斷啦!”南瓜叫喚道。
王子臉一紅:“車怎么可以嫌客人重呢?你也太不專業(yè)了!”
“是呀,載重是一輛車的基本素質(zhì),你堅持一下吧!甭檫湟矊δ瞎线@么說。
可是,隨著公主上車,南瓜徹底崩潰了,它“哇”地一聲吐了,王子公主雙雙從車上滾了下來。
“又怎么啦?”麻咪捂著臉說。
“她的香水味太熏人啦!我差點兒連昨天的晚飯都吐出來了!”
“身為一輛車,這些都是必須包容的啊!”
“我……我不要做車了!”
騎上變回原形的阿箭,抱起變回原形的南瓜,麻咪“嗖”地一下飛到了王子和公主看不見的地方。
南瓜在她懷里哭喪著臉問:“我是不是只能被吃掉了?”
麻咪本來挺不高興,聽到這腔調(diào)又心軟了,她想了想:“不當(dāng)車,當(dāng)燈怎么樣?”
“燈?”
“對啊,南瓜燈!”
在魔法的作用下,南瓜變成了一盞燈,一團(tuán)火苗在它的身體里跳躍著,橙的火光透過南瓜皮映了出來,顯得別致又溫暖。
麻咪提上南瓜燈,騎上阿箭,飛往皇宮。在門口,她遇見了被侍衛(wèi)的車接回的王子和公主。
“剛才真不好意思!甭檫涞狼傅,“這盞燈送給你們當(dāng)賠罪吧!
公主一向喜歡新奇的玩意兒,看到這么漂亮的南瓜燈,立馬把怒火拋到了腦后。王子見公主這么喜歡,也就不方便說什么了。
二人端詳著南瓜燈,暖洋洋的燈光照亮了他們的笑臉,然后……
“我說,你倆看起來不怎么般配呀!”南瓜燈忽然開口說了這么一句,王子與公主雙雙變臉,麻咪差點兒沒把眼珠瞪出來。
“這位王子,你太胖了,一不小心會把你和宴會上的烤乳豬弄混的!蹦瞎蠠粲纸又f,“這位公主,妝怎么這么濃?一不小心就會跟宴會上的奶油濃湯弄混的!
未等公主和王子把南瓜燈卸八塊,麻咪再次抱著它奪路而逃。
“你瘋了!為什么要說那種話?”麻咪氣急敗壞地問道。
“我……我也不想說的……”恢復(fù)了原形的南瓜不知所措,“但不知為什么,我剛才腦袋稀里糊涂,就跟發(fā)燒了似的……”
發(fā)燒?哦,對了,剛才南瓜燈里一直有一團(tuán)火在燒,可不得把它的腦袋燒糊涂了嗎?人一發(fā)燒就說胡話,南瓜也不例外!
這么說來,這次倒是麻咪考慮不周了,為了道歉,她主動南瓜規(guī)劃了另一個職業(yè):“你要不要當(dāng)面具?”
麻咪第三次見到王子和公主時,給他們施了健忘咒,讓他們忘記了之前與南瓜有關(guān)的遭遇,否則,恐怕她開場白都沒說完,就要被打入牢了。
“兩位,”麻咪舉起了手中的南瓜,“你們難道不覺得,這個面具真是棒極了嗎?”
今天舉行的是搞怪化裝舞會,人人都會戴上面具。王子和公主一拿到南瓜面具就愛不釋手,他們甚至通過石頭、剪刀、布來決定該誰戴呢。
這一次,南瓜是真的吐氣揚(yáng)眉了,作為面具的它,任務(wù)十分輕松讓公主戴在頭上就好了。當(dāng)公主戴著它穿梭在舞會間受好評時,南瓜激動極了!
麻咪坐在舞池外,一邊吃著自助餐,一邊欣慰地看著“天生我材必有用”的南瓜,心想:“這次總算南瓜圓夢啦!”
誰知這時,舞池里起了一片嘩然:戴著南瓜面具的公主忽然用力甩起了腦袋,而她的雙手卻在拼命擺動,表明不是自己想甩的!
聽著家慌亂的驚叫聲,麻咪差點被一口餅干噎死。看見南瓜面具從公主的頭上跳了下來,她只好帶著南瓜第三次落荒而逃。
“你又怎么了……”麻咪有氣無力地問。
“我不小心看到了鏡子里的自己,原來你把我變得那么丑啊!”南瓜抗議道。
你見過南瓜面具嗎?在南瓜上挖出眼睛和嘴巴,眼睛黑洞洞,嘴巴像鋸齒,看上去手可怕的,但不這樣,參加化裝舞會不就沒意義了?
“這么丑不是我的夢想……我想當(dāng)華麗的馬車、風(fēng)情的提燈……”南瓜說著說著,想起那兩樣事都是它的“黑歷史”,聲音便不自覺地小了下去。
沉默了半晌,南瓜對麻咪說:“請你把我送回去吧。”“那你的夢想怎么辦?”麻咪問。
“沒辦法了,只能放棄了……”
麻咪不知如何安慰這個“折翼”的南瓜,她懷著復(fù)雜的心情,把南瓜送回了田園。在邂逅南瓜的地方,一位爺正對著空蕩蕩的藤架發(fā)呆。當(dāng)他看到麻咪抱著南瓜回來時,臉上露出了失而復(fù)得的笑容。
“你什么時候吃它?”麻咪有點兒于心不忍。
“吃?”爺哈哈笑,“這個南瓜不是拿來吃的。你看這皮、這顏色、這形狀……經(jīng)驗告訴我,它不好吃!”
麻咪傻眼了,連被吃都不夠格,這得讓南瓜自卑成什么樣啊!
爺又笑著說:“它不能吃,但可以拿來做種子呀!”
麻咪離開時,爺在賣力地挖一個坑,南瓜要在里面睡長長的一覺,醒來后,它就會有很多很多的孩子。
麻咪想好了,那時她一定要來看望那些小南瓜,給它們講南瓜追求夢想的故事。
安徒生童話故事 篇18
在這個湖有一條小船,船上坐著胖胖先生和瘦瘦先生,他倆是好朋友,所以約好今天來湖上釣魚,忽然……
“喂,瘦瘦先生,我覺得有魚咬鉤啦!”胖胖先生小聲說。
“是嗎?我的魚鉤好像也有魚了!笔菔菹壬舱f。
“太好了!使勁兒拉吧!迸峙窒壬吲d地說。
于是,他倆使勁兒拉釣魚桿……喲,還挺沉的,看樣子還是條魚呢,最后,被他倆拉起來的并不是什么魚,而是一只破舊的箱子,他倆覺得挺意外。
“我當(dāng)是什么東西呢,原來是只破箱子呀!迸峙窒壬f著就要把箱子扔回湖里去。
“等等!笔菔菹壬泵ψ柚。
“怎么了?”胖胖先生問。
“先看看箱子里是什么東西再說!笔菔菹壬f。
胖胖先生表示同意。
于是,他倆費(fèi)了九牛二虎之力才把箱子打開,好家伙,只見箱子里全是金光閃閃的金子,他倆都看呆了。
“這……這不是做夢吧?”胖胖先生自言自語地說。
“絕對不是做夢!笔菔菹壬隙。
“太好啦!有了這箱金子,我就發(fā)財了!迸峙窒壬鷼g呼。
“它是我發(fā)現(xiàn)的,應(yīng)該歸我才對!笔菔菹壬曅。
“不,這箱金子是我釣上來的,它應(yīng)該歸我!”
“你別忘了,這箱金子我也有份!
“去你的,正金子是我的。”
“不行,絕對不行!
“我說可以就可以,你這個白癡!”
“你這個混蛋!”
胖胖先生和瘦瘦先生在船上打起架來,一不留神,撲嗵一聲,兩人都掉進(jìn)了湖里,然后慢慢地沉了下去。
湖面上只有一條放著一箱金子的小船……
安徒生童話故事 篇19
原先,孔雀的羽毛并不是百鳥中最美的,邏鳩才漂亮呢:它有一個長長的尾巴,這個尾巴呀,是由100種不同顏色的羽毛組成的,在陽光下一抖,就如同寶石般五色斑斕,光彩照人。尤其是在翩翩起舞的時候,連花兒都會點頭對它的美麗表示敬意。
可孔雀并不這么想,它才不會去贊美邏鳩呢,它妒忌的眼睛都發(fā)紅了。日思夜想,它想出了一個餿主意。
孔雀來到邏鳩面前,裝出一副誠懇的樣子說:“你的舞姿太美了,可不可以教教我?”邏鳩愉快地答應(yīng)了,轉(zhuǎn)身就跳了起來?兹父诤竺鎸W(xué),但邏鳩每跳一步,孔雀就用腳踩下它的一根羽毛,偷偷地插在自己身上。邏鳩教得太專心了,根本沒注意。等它發(fā)現(xiàn)時,孔雀已經(jīng)帶著它漂亮的長尾巴飛走了。
孔雀的詭計雖然得逞了,但偷來的畢竟是偷來的----開屏的時候,它原來又短又小的屁股就露了出來,難看死了。所以孔雀開屏的時候,只敢橫著朝前走,生怕一轉(zhuǎn)過身來,就露丑了。
安徒生童話故事 篇20
一個商人有三個女兒,他為了生意上的一些事要外出。他對三個女兒說:"我走之前,要送你們每人一份禮物,我想讓你們高高興興留在家里。告訴我,你們都想要什么。"
姑娘們想了想,最后說想要金線、銀線和絲線。商人買來了這些東西,叮囑她迷乖地待在家里,就出發(fā)了。
三姐妹中最小的叫做吉麗科科拉,她最漂亮,兩個姐姐一直很嫉妒她。父親離開后,女兒拿了金線,二女兒拿了銀線,而把絲線留給了吉麗科科拉。晚飯過后,姐妹三人都做到窗前紡線,行人朝上面看著這三個姑娘,逐個對她們品頭論足,家的目光總是盯住最小的姑娘。夜幕降臨,月亮從天空經(jīng)過,她望著窗口說道:"
"紡金線的姑娘美麗,
紡銀線的姑娘更美麗,
但紡絲線的姑娘勝過她們兩個,
不論美丑,姑娘們晚上好!"
聽到月亮的話,兩個姐姐氣不打一處來,她們決定跟小妹妹交換各自使用的線。第二天,他們把銀線交給了吉麗科科拉,晚餐后又在窗前紡起來。天一黑,月亮又出來了,說道:
"紡金線的姑娘美麗,
紡絲線的姑娘更美麗,
但紡銀線的姑娘勝過她們兩個,
不論美丑,姑娘們晚上好!"
兩個姐姐滿腔憤怒,對吉麗科科拉冷嘲熱諷,尖酸刻薄,可憐的吉麗科科拉只能默默的忍受。到了第二天下午,三個人又坐到窗前紡線,這次他們把金線交給了吉麗科科拉,想看看月亮?xí)趺凑f。沒想到,月亮一露頭,便說道:
"紡銀線的姑娘美麗,
紡絲線的姑娘更美麗,
但紡金線的姑娘勝過她們兩個,
不論美丑,姑娘們晚上好!"
這一回,兩個姐姐已經(jīng)根本無法忍受見到吉麗科科拉了,他們抓住她,把她關(guān)進(jìn)了樓上的谷倉?蓱z的姑娘一個人孤地在谷倉里哭著,月亮用它的光線打開了窗戶,對她說:"跟我來。"然后,拉起她,帶著她離開了。
第二天下午,只有兩個姐姐坐在窗前紡線。到了晚上,月亮又出來了,說道:
"紡金線的姑娘美麗,
紡銀線的姑娘更美麗,
但我家的那位姑娘勝過她們兩個,
不論美丑,姑娘們晚上好!"
兩個姐姐聽到這話,立即跑上谷倉一看,吉麗科科拉早不在了。她們派人請來了一位女占星師,讓她算算小妹在哪里。女占星師說吉麗科科拉現(xiàn)在在月亮的家中,過著從未有過的舒適的生活。
"我們怎樣才能除掉她呢?"兩個姐姐問。
"交給我辦吧。"女占星師說。然后,她喬裝成一個吉普賽女郎,來到了月亮的窗下,聲叫賣著她的貨物。
吉麗科科拉實在太喜歡這些發(fā)針了,就讓女占星師進(jìn)了家門。"讓我給你在頭上插上發(fā)針吧。"女占星師說這,把發(fā)針插進(jìn)了吉麗科科拉的腦袋里,吉麗科科拉立即變成了一尊塑像。女占星師逃回兩個姐姐那里,向她們講述了這一切。
月亮繞著地球轉(zhuǎn)了一圈后,回到了家,看到變成一尊塑像的姑娘,不滿地說:"我告訴過你不要放任何人進(jìn)來,可你就是不聽,你也只配就這樣待著。"但隨后,她又同情起姑娘來,從她頭上把發(fā)針拔了出來。吉麗科科拉又向以前一樣活了,向月亮保證再也不放任何人進(jìn)來了。
過了不久,兩個姐姐又去找女占星師,問她吉麗科科拉是不是永久地死了。女占星師翻了翻她的魔法書,說她也不明白是發(fā)生了什么事,那個姑娘又健康地活著了。兩個姐姐又請求她再去干掉小妹,這一次,女占星師帶著一小盒梳子來到吉麗科科拉的窗下,姑娘看到這些梳子,實在無法抗拒,就把賣梳子的婦人叫進(jìn)家里來。但剛把梳子放在頭上,她又變成一尊塑像,女占星師逃回兩個姐姐那去了。
月亮回到家,發(fā)現(xiàn)姑娘又變成了一尊塑像,心里很火,對這姑娘發(fā)脾氣。但她發(fā)完火后,又原諒了姑娘。她把梳子從姑娘的頭上取下來。姑娘又活了,"不過,要是在發(fā)生一次,我就讓你這么死著。"月亮說,吉麗科科拉保證以后一定不會。
但是兩個姐姐和那個女占星師又怎么會放過她呢!女占星師帶著一件刺繡的襯衫又來叫賣了,姑娘從沒見過這么美的衣服,心里喜歡極了,抑制不住要試穿一下。但剛把衣服穿在身上,她就變成了塑像。月亮回到家,這一次她什么也不想說、什么也不想問了,她叫來一位煙囪清潔工,只收了三文錢,就把這么美的一尊塑像給賣了。
清潔工把這尊美麗的塑像捆在驢子的馱鞍上,在城里轉(zhuǎn)著,一個王子發(fā)現(xiàn)了它,一下就愛上了它。王子按金價買下了塑像,帶回了自己的房間,看了一遍又一遍,喜愛不已;每當(dāng)她出去,就把門鎖好,因為他只想自己一人欣賞這尊塑像。但王子的姐妹們,因為要參加一個盛的舞會,很想照著塑像穿的衣服做一件一模一樣的,趁哥哥出去,她們用一把自己配的鑰匙打開了門,進(jìn)了哥哥的房間,想要脫下塑像穿的那件衣服。
衣服剛被脫下來,吉麗科科拉就動了起來,復(fù)活了。王子的姐妹差點被嚇?biāo),但吉麗科科拉向她們講述了自己的遭遇。于是他們把她藏在一扇門后,等著王子哥哥回來。王子回來是看見塑像不在了,萬分絕望,但沒想到,從門后跳出了吉麗科科拉,向他講述了發(fā)生的一切。王子馬上帶著她以新娘的身份拜見了父母。他們很快就舉行了婚禮。吉麗科科拉的兩個姐姐從女占星師那里了解到這一切,當(dāng)即氣死了。
安徒生童話故事 篇21
小樂和家人出去探險,可是不小心和家人走散了。他一個人在森林中走啊走,走啊走。圓圓的月亮升起來了,樹叢中跳出了一只兔子。兔子說:“爺爺跟我說,我們家族每100年生一只兔子,在月圓之夜長出第三只耳朵,會把所有的東西變成胡蘿卜。”就在這時,兔子的第三只耳朵長出來了。
兔子驚慌失色地按住正在長的第三只耳朵,說:“快我想辦法,別讓第三只耳朵繼續(xù)長了,我不想讓所有東西變成胡蘿卜!”小樂驚愕道:“讓我想想,你先按住了!”小樂抓起一把鋸,揪住第三只耳朵,只聽“呲”的一聲,鋸起耳朵落地?烧(zhǎ)眼功夫,那第三只耳朵又長出來了。兔子驚慌得不知所措時,小樂鎮(zhèn)定地說:“你摁住耳朵,別讓它長出來,我去找人來忙!毙吩谏掷锱馨。鞍,卻沒人應(yīng)答。他失望地坐在樹下哭泣著說:“爸爸媽媽,你們在哪兒啊?兔子的第三只耳朵長出來,我們和一切都要變成胡蘿卜,我再也看不見爸爸媽媽了。嗚嗚嗚……”
“誰呀?哭哭啼啼的,還讓人睡覺不?”小樂哭得正傷心,忽然聽見有人說話,又驚又喜地問:“有人嗎?誰在說話?”小樂身后的樹精現(xiàn)出人形,睡眼惺忪地問:“小孩兒,發(fā)生什么事了?”小樂抹了把淚說:“樹精爺爺,求你我們除掉兔子的第三只耳朵吧!那只耳朵長成了,就會把所有東西變成胡蘿卜!”樹精爺爺說:“帶我去看看!毙钒褬渚珷敔旑I(lǐng)到兔子跟前,說:“樹精爺爺,快點除掉它!”樹精爺爺雙手合十,口念咒語:“嘛咪嘛咪轟,兔子耳朵停止長!”可是,樹精爺爺?shù)闹湔Z根本不管用,兔子的第三只耳朵還在長。小樂、兔子和樹精爺爺看著還在生長的耳朵,無計可施。突然,小樂一拍腦門說:“對呀,兔子的第三只耳朵只有在月圓之夜才會長出來,那么只要月亮不圓,它就不會長啊!我們?nèi)フ叶缮瘢刑旃烦栽铝!?/p>
樹精爺爺二話沒說,拉起小樂和兔子直奔天庭。他們見到二郎神,說明來意,二郎神立刻對天狗說:“你火速去吃月亮!”“好嘞!碧旃氛f。
天狗一爬上月亮,就左一口,右一口地吃。月亮變彎了,兔子的第三只耳朵不再長了。小樂、兔子和樹精爺爺非常感激地說:“感謝你們阻止了一場悲劇的發(fā)生!”二郎神說:“不用謝。懲惡揚(yáng)善,人人有責(zé)!
從天庭回來,小樂找到了爸爸媽媽,他們帶著兔子一起探險。樹精爺爺自然是繼續(xù)睡覺嘍!
【安徒生童話故事】相關(guān)文章:
安徒生童話故事10-25
安徒生童話故事03-18
茶壺 的安徒生童話故事06-26
英文的安徒生童話故事08-15
安徒生童話故事:蝴蝶05-19
經(jīng)典的安徒生童話故事:蝴蝶10-20
鐘聲的安徒生童話故事04-06
安琪兒安徒生童話故事11-04
安徒生童話故事《創(chuàng)造》12-13
安徒生童話故事《茶壺》12-14