支手舞腳的成語解釋
發(fā)音:zhī shǒu wǔ jiǎo
簡(jiǎn)拼:zswj
類型:貶義成語
結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語
用法:作謂語、狀語;用于書面語。
出處:明·凌蒙初《二刻拍案驚奇》卷三十一:“王悛有了酒意,做出財(cái)主的樣式,支手舞腳的發(fā)揮!
解釋:猶言指手畫腳。
示例:老王成天不專研業(yè)務(wù)卻喜歡對(duì)年輕人的工作支手舞腳。
話說國朝萬歷年間,浙江金華府武義縣有一個(gè)人姓王名良,是個(gè)儒家出身。有個(gè)族侄王俊,家道富厚,氣岸凌人,專一放債取利,行兇剝民。就是族中文派,不論親疏,但與他財(cái)利交關(guān),錙銖必較,一些面情也沒有的。王良不合曾借了他本銀二兩,每年將束修上利,積了四五年,還過他有兩倍了。王良意思,道自家屋里還到此地,可以相讓,此后利錢便不上緊了些。王俊是放債人心性,那管你是叔父?道:“逐年還煞只是利銀,本錢原根不動(dòng),利錢還須照常,豈算還過多寡?”一日,在一族長(zhǎng)處會(huì)席,兩下各持一說,爭(zhēng)論起來。王悛有了酒意,做出財(cái)主的'樣式,支手舞腳的發(fā)揮。王良?xì)獠黄,又自恃尊輩,喝道:“你如此氣質(zhì),敢待打我么?”王俊道:“便打了,只是財(cái)主打了欠債的!”趁著酒性,那管尊卑?撲的一拿打過去。王良不提防的,一交跌倒。王俊索性趕上,拳頭腳尖一齊來。族長(zhǎng)道:“使不得!使不得!”忙來勸時(shí),已打得不亦樂乎了。大凡酒德不好的人,酒性發(fā)了,也不認(rèn)得甚么人,也不記得甚么事;但只是使他酒風(fēng),狠戾暴怒罷了,不管別人當(dāng)不起的。當(dāng)下一個(gè)族侄把個(gè)叔子打得七損八傷,族長(zhǎng)勸不住,猛力解開,教人負(fù)了王良家去。王俊沒個(gè)頭主,沒些意思,耀武揚(yáng)威,一路吆吆喝喝也走去了。