- 相關(guān)推薦
禮尚往來(lái)成語(yǔ)解釋
成語(yǔ)解釋:
尚:注重。在禮節(jié)上要注重有來(lái)有往。后也指你對(duì)我怎么樣;我對(duì)你就怎么樣。
成語(yǔ)出處:西漢 戴圣《禮記 曲禮上》:“禮尚往來(lái),往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也!
成語(yǔ)繁體:禮尚往來(lái)
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:LSWL
成語(yǔ)注音:一ˇ ㄕㄤˋ ㄨㄤˇ ㄞˊ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:禮尚往來(lái)主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于人際關(guān)系。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:尚,不能讀作“tǎnɡ”。
成語(yǔ)辨形:禮,不能寫作“理”;尚,不能寫作“上”。
近義詞:互通有無(wú)、有來(lái)有往
反義詞:一廂情愿、來(lái)而不往
成語(yǔ)例子:雯青顧全同僚的面子,也只好禮尚往來(lái),勉強(qiáng)敷衍。(清 曾樸《孽海花》第六回)
英語(yǔ)翻譯:deal with sb. as he deals with you
日語(yǔ)翻譯:禮は往來(lái)(おうらい)をたっとぶ
俄語(yǔ)翻譯:на поáрок нáо ответить поарком же
其他翻譯:<德>Hǒflichkeit beruht auf Gegenseitigkeit
成語(yǔ)謎語(yǔ):敬人者受人尊敬
成語(yǔ)歇后語(yǔ):投桃報(bào)李;得牛還馬
成語(yǔ)故事:
春秋時(shí)期,孔子在家收弟子開(kāi)壇講學(xué),引起了魯定公的.重視,經(jīng)常到宮中講學(xué)。季府的總管陽(yáng)虎特地去看望孔子,孔子借故不見(jiàn)他。一次特地給孔子留下一只烤乳豬,知道孔子最講究禮尚往來(lái)的,終于得到孔子的回訪。