《北史 李惠傳》閱讀練習(xí)
。ㄈ8分)
人有負(fù)鹽負(fù)薪者,同釋重?fù)?dān)息樹陰。二人將行,爭一羊皮,各言藉背①之物;茛谇矤幷叱觯欀菥V紀(jì)③曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下④咸無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實(shí)⑥矣!笔?fàn)幷咭曋,?fù)薪者乃伏而就罪。
。ㄟx自 《北史?李惠傳》)
【注釋】①藉背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。②惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。③綱紀(jì):隨從人員。州綱紀(jì)指州府的主簿。④群下:部下,屬員。⑥實(shí):事實(shí),真相。
19.下列加點(diǎn)詞解釋錯誤的一項(xiàng)是( A )。(2分)
A. 同釋重?fù)?dān)息樹陰(解釋) B顧州綱紀(jì)(回頭看)
C惠令人置羊皮席上(放) D得其實(shí)矣(得到)
20.下列句子中加點(diǎn)的.“以”理解錯誤的一項(xiàng)是( C )(2分)
A. 以此羊皮可拷知主乎?(拿) B.徐噴以煙(用)
C.仁以為己任(可以) D.溫故而知新,可以為師矣。(憑借)
21. 翻譯下面的句子。(2分)
以杖擊之,見少鹽屑。
用手杖(棍子)敲打羊皮,看見有少量的鹽屑(掉下來)。
22. 讀了這則故事,你明白了一個什么道理?請簡要說一說。(2分)
做人要誠實(shí),不能見利忘義;遇事要善于動腦筋。
【譯文】有一個背鹽的和一個背柴的,兩個人同時放下重?fù)?dān)在樹陰下休息。要走的時候,爭一張羊皮,都說是自己坐臥和披背用的東西。李惠讓他們出去,回過頭對主簿說:“拷問這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”部下都沒有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,見到有一些鹽末,就說:“得到實(shí)情了!”再讓爭吵的雙方進(jìn)來看,背柴的人才承認(rèn)了過錯。
【《北史 李惠傳》閱讀練習(xí)】相關(guān)文章:
《北史》節(jié)選閱讀練習(xí)題05-17
北史李賢傳文言文及翻譯01-05
《北史·來護(hù)兒傳》閱讀理解05-17
《北史孝行傳張?jiān)烽喿x與回答05-17
文言文《北史》閱讀練習(xí)及答案02-21
李浩傳的閱讀練習(xí)題08-17