鹿柴
王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響.
返景入深林,復(fù)照青苔上.
【詩(shī)文解釋】 空寂的山谷中看不見(jiàn)人影,卻能聽(tīng)到人講話的聲音.落日的余輝反射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹(shù)影映在青苔上.
【詞語(yǔ)解釋】 空山:空曠的山林.但聞:只聽(tīng)到.但,只.返景:夕陽(yáng)返照的光.景,古時(shí)同“影”.
【詩(shī)文賞析】 這是王維后期的山水詩(shī)代表作.五絕組詩(shī)《輞川集》二十首中的.第四首.鹿柴,是輞川的地名.詩(shī)人以一種特有的感覺(jué),描繪了靜寂幽暗的空山深林傍晚的景色.這是一種有聲的靜寂,有光的幽暗,是詩(shī)人細(xì)致觀察,潛心體會(huì)的結(jié)果.這首詩(shī)是詩(shī)、畫(huà)、音樂(lè)相結(jié)合的和諧,幽深境界的表現(xiàn).
《鹿柴》
(唐)王維
空山不見(jiàn)人,
但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,
復(fù)照青苔上。
《鹿柴》是唐代詩(shī)人王維的山水詩(shī)中的代表作之一,是他隱居輞川時(shí)的作品。這首詩(shī)描繪了鹿柴附近的空山深林在傍晚時(shí)分的幽靜景色,充滿了繪畫(huà)的境界,反映了詩(shī)人對(duì)大自然的熱愛(ài)和對(duì)塵世官場(chǎng)的厭倦。
靜美和壯美,是大自然的千姿百態(tài)的美的兩種類(lèi)型,其間原本無(wú)軒輕之分。但靜而近于空無(wú),幽而略帶冷寂,則多少表現(xiàn)了作者美學(xué)趣味中獨(dú)特的一面!堵共瘛穭t帶有幽冷空寂的色彩,盡管還不至于幽森枯寂。 王維是詩(shī)人、畫(huà)家兼音樂(lè)家。這首詩(shī)正體現(xiàn)出詩(shī)、畫(huà)、樂(lè)的結(jié)合。無(wú)聲的靜寂、無(wú)光的幽暗,一般人都易于覺(jué)察;但有聲的靜寂,有光的幽暗,則較少為人所注意。詩(shī)人正是以他特有的畫(huà)家、音樂(lè)家對(duì)色彩、聲音的敏感,才把握住了空山人語(yǔ)響和深林入返照的一剎那間所顯示的特有的幽靜境界。但是這種敏感,又和他對(duì)大自然的細(xì)致觀察、潛心默會(huì)分不開(kāi)。