李白早發(fā)白帝城的詩意是什么?
回答
早發(fā)白帝城
唐·李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還.
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山.
翻譯
清晨,我走到高入云霄的白帝城;
江陵遠在千里,船行只一日時間.
兩岸的猿猴,不停地啼叫;
不知不覺,輕舟已穿過萬重青山.
簡析
全詩意境在于'猿聲啼不止和萬重山'中
這是一首傳誦千古的七言絕句.
公元758年春,李白因參加永王李璘幕府事被牽連,流放夜郎(今貴州省西部),行至白帝城才得赦免.在返回江陵途中,寫下了這首詩,抒發(fā)了詩人愉悅的心情.
“朝辭白帝彩云間”,首句寫詩人的回想,點出開船的時間是早晨,地點是白帝城.“彩云間”是寫白帝城的高.彩云繚繞與詩人遇赦的喜悅之情十分和諧.“千里江陵一日還”,次句寫詩人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到達.詩人用夸張的手法,寫了長江一瀉千里之勢,同時也抒發(fā)了詩人“歸心似箭”的心情.
第三、四句形象地描繪輕舟快駛的情形.“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”,兩岸猿猴的叫聲還沒停止,可那輕快的小船已經駛過了千山萬嶺.這兩句詩人先寫猿聲,繼寫輕舟,用一個“已”字把“啼不住”和“過萬重山”聯(lián)結起來,借猿聲回響襯托輕舟的快捷,這種修辭手法是十分巧妙的.詩人急欲東歸的心情,洋溢于詩的明快的節(jié)奏之中.
全詩寫景抒情,寫的是輕捷明快之景,抒的是輕快愉悅之情,達到了情景交融的地步.
擴展資料
李白 (唐)早發(fā)白帝城
朝辭白帝彩云間 千里江陵一日還 兩岸猿聲啼不住 輕舟已過萬重山
【韻譯】:
清晨,我告別高入云霄的白帝城;
江陵遠在千里,船行只一日時間。
兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;
不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
【評析】:
詩是寫景的.。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情 況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。
全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風 雨而泣鬼神矣!”