久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)下一句是什么?

    回答
    語文迷問答

    2017-04-11

    大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)下一句:

    威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)


    擴(kuò)展資料

    大風(fēng)歌

    【作者】劉邦 【朝代】漢

    大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)。

    威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)。

    安得猛士兮守四方!

    譯文

    大風(fēng)勁吹啊浮云飛揚(yáng),

    我統(tǒng)一了天下啊衣錦還鄉(xiāng),

    怎樣才能得到勇士啊為國家鎮(zhèn)守四方!

    注釋

    ⑴大風(fēng)歌:這是漢高祖劉邦(公元前256-前195)在擊破英布軍以后,回長安時(shí),途徑故鄉(xiāng)(沛縣)時(shí),邀集父老鄉(xiāng)親飲酒。酒酣,劉邦擊筑(一種打擊樂器)高歌,唱了這首《大風(fēng)歌》。表達(dá)了他維護(hù)天下統(tǒng)一的豪情壯志。

    ⑵兮:語氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的語氣助詞“啊”。

    ⑶威:威望,權(quán)威。

    ⑷加:施加。

    ⑸海內(nèi):四海之內(nèi),即“天下”。我國古人認(rèn)為天下是一片大陸,四周大海環(huán)繞,海外則荒不可知。

    ⑹安得:怎樣得到。安,哪里,怎樣。

    ⑺守:守護(hù),保衛(wèi)。

    ⑻四方:指代國家。