選自余嘉錫《世說新語》(中華書局1983年版).題目是編者加的.劉義慶(403—444),南朝宋彭城(現(xiàn)在江蘇徐州)人,曾任荊州刺史,在政8年,政績頗佳.后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督加開府儀同三司.不久,以病告退,元嘉21年死于建康(今南京).劉義慶自幼才華出眾,愛好文學.除《世說新語》外,還有志怪小說《幽明錄》.《世說新語》是由他組織一批文人編寫的.
原文
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至.元方時年七歲,門外戲.客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去.”元方曰:“君與家君期日中.日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮.” 友人慚,下車引之,元方入門不顧.
陳元方是一個講究誠信,能言善辯,聰慧機智的小孩.而且他可以捍衛(wèi)自己與父親的尊嚴.友人是一個不守信用,沒有禮貌,但知錯能改的人.
陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令.太丘,縣名.元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子.期行:相約而行.期,約定,約定時間.行,出行.期日中:約定的時間是中午.日中,正午.過中:過了中午.至:到 舍去:不再等候而走了.舍,丟下;去,離開 乃至:(友人)才到.乃,才.戲:玩耍,游戲.尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱.不,通假字,通“否”,不.非:不是 相委而去:丟下我走了.相委,丟下別人;相,副詞,表示動作偏向一方;委,丟下,拋棄.君:您.家君:家父,謙詞,對人稱自己的父親.慚:慚愧 引:拉,這里指表示友好的動作.顧:回頭看.信:誠信,信用.
譯 文
陳太丘跟一位朋友相約同行,約定的時間是正午,正午過了朋友還沒來,陳太丘便不再等候離開了.陳太丘走后他的朋友才來.陳太丘的兒子陳元方當年七歲,正在門外玩耍.客人問元方:“你父親在家嗎?”元方答道:“等了您很久您都沒來,他便離開了.”朋友便生氣地說道:“真不是人啊!和別人約好一起走,卻丟下我自己走了.”元方答道:“您跟我父親約好正午.正午時你還不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌.”朋友感到慚愧,便下車想拉元方的手表示抱歉,元方走入了家門,不回頭看父親的朋友一眼.
編輯本段中心
本文記述陳元方與來客的對話.表現(xiàn)了陳元方的聰慧,懂得為人之道,明白事理、落落大方.說明了禮貌和誠信的重要性,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正,否則會喪失朋友.
注釋
(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人.做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職.死后追贈為太傅.
(2)未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑借 )(“因”在這里有特殊含義)
(3)講論文義(講解詩文)(講:講解 )(論:討論 )
(4)俄而雪驟,公欣然曰(俄而:不久,一會兒 )(驟;迅速 )(欣然:高興的樣子)
(5)與兒女講論文義(兒女:這里當“子侄輩”講,即年輕一輩)
(6)內集:家庭聚會.
(7)胡兒:即謝朗.謝朗,字長度,謝安哥哥的`長子.做過東陽太守.
(8)差可擬:差不多可以相比.差,大致、差不多.擬,相比.
(9)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱.無奕,指謝奕,字無奕.
(10)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等.