久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    魚(yú)我所欲也的原文是什么?

    回答
    語(yǔ)文迷問(wèn)答

    2017-03-23

    魚(yú)我所欲也

    【作者】《孟子》 【朝代】先秦

    魚(yú), 我所欲也; 熊掌, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍魚(yú)而取熊掌者也。 生, 亦我所欲也; 義, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍生而取義者也。 生亦我所欲, 所欲有甚于生者, 故不為茍得也; 死亦我所惡, 所惡有甚于死者, 故患有所不避也。 如使人之所欲莫甚于生, 則凡可以得生者何不用也? 使人之所惡莫甚于死者, 則凡可以避患者何不為也? 由是則生而有不用也, 由是則可以避患而有不為也。 是故所欲有甚于生者, 所惡有甚于死者。 非獨(dú)賢者有是心也, 人皆有之, 賢者能勿喪耳。

    一簞食, 一豆羹, 得之則生, 弗得則死。 呼爾而與之, 行道之人弗受; 蹴爾而與之, 乞人不屑也。 萬(wàn)鐘則不辨禮義而受之, 萬(wàn)鐘于我何加焉! 為宮室之美, 妻妾之奉, 所識(shí)窮乏者得我與? 鄉(xiāng)為身死而不受, 今為宮室之美為之; 鄉(xiāng)為身死而不受, 今為妻妾之奉為之; 鄉(xiāng)為身死而不受, 今為所識(shí)窮乏者得我而為之; 是亦不可以已乎? 此之謂失其本心。

    譯文

    魚(yú)是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時(shí)得到,我寧愿舍棄?mèng)~而選取熊掌。生命也是我所想要的,道義也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時(shí)得到,我寧愿舍棄生命而選取道義。生命是我所喜愛(ài)的,但我所喜愛(ài)的還有勝過(guò)生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛(ài)的東西沒(méi)有超過(guò)生命的,那么凡是能夠用來(lái)求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人們所厭惡的事情沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么凡是能夠用來(lái)逃避災(zāi)禍的方法哪會(huì)不采用呢?采用這種做法就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用這種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。是因?yàn)橛斜壬胍模斜人劳龈鼌拹旱。并非只是賢人有這種本性,人人都有,只是賢人能夠不喪失罷了。

    一碗飯,一碗湯,得到它就能活下去,不得到它就會(huì)餓死?墒禽p蔑地呼喝著給人吃,饑餓的行人也不愿接受;用腳踢給別人吃,乞丐也因輕視而不肯接受。高官厚祿卻不辨是否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和認(rèn)識(shí)的窮人感激我嗎?以前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)卻為了住宅的華麗卻接受了它;以前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)卻為了妻妾的侍奉卻接受了它;以前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了認(rèn)識(shí)的窮人感激自己卻接受了它。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的本性。


    擴(kuò)展資料

    注釋

    (1)亦:也。

    (2)欲:想要。

    (3)兼:同時(shí)具有。

    (4)舍:舍棄。

    (5)。哼x取。

    (6)甚:超過(guò)。

    (7)于:比。

    (8)故:所以,因此。

    (9)茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。

    (10)惡:厭惡。

    (11)患:禍患,災(zāi)難。

    (12)辟:通“避”,躲避。

    (13)如使:假如,假使。

    (14)之:用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無(wú)實(shí)意,不譯。

    (15)莫:沒(méi)有。

    (16)則:那么。

    (17)凡:凡是,一切。

    (18)得生:保全生命。

    (19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。

    (20)為:做。

    (21)而:但是。

    (22)是故:這是因?yàn)椤?/p>

    (23)非獨(dú):不只,不僅非:不獨(dú):僅。

    (24)賢者:有才德,有賢能的.人。

    (25)是:此,這樣。

    (26)勿喪:不喪失。喪:?jiǎn)适А?/p>

    (27)簞:古代盛食物的圓竹器。

    (28)豆:古代一種木制的盛食物的器具。

    (29)則:就。

    (30)弗:不。

    (31)得:通“德”,恩惠,這里是感激的意思。

    (32)呼爾:呼喝(輕蔑地,對(duì)人不尊重)。

    (33)呼爾而與之:呼喝著給他(吃喝)。爾,語(yǔ)氣助詞!抖Y記·檀弓》記載,有一年齊國(guó)出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊施粥,有個(gè)饑餓的人用衣袖蒙著臉走來(lái)。黔敖吆喝著讓他吃粥。他說(shuō):“我正因?yàn)椴怀员惠p蔑所給予得來(lái)的食物,才落得這個(gè)地步!

    (34)行道之人:(饑餓的)過(guò)路的行人。

    (35)蹴:用腳踢。

    (36)而:表修飾。

    (37)不屑:因輕視而不肯接受。

    (38)萬(wàn)鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。

    (39)何加:有什么益處。何介詞結(jié)構(gòu),后置。

    (40)宮室:住宅。

    (41)奉:侍奉。

    (42)得我:感激我。

    (43)得:通“德”,感激。

    (44)與:通“歟”,語(yǔ)氣助詞。

    (45)鄉(xiāng):通“向”,從前。

    (46)已:停止,放棄。

    (47)本心:本性,本來(lái)的思想,即指“義”。