早發(fā)白帝城
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
注釋
1、白帝:今四川省奉節(jié)
2、江陵:今湖北省江寧縣?h。
3、一日還:一天就可以到達(dá)。
譯文
清晨,我告別高入云霄的白帝城;
江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;
不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
2017-03-03
賞析
首句是寫詩人離開白帝城。詩人在此改“發(fā)”為“辭”,顯得感情充盈,神采飛揚(yáng) ,親切輕快 !安试崎g”三字,既說明白帝城地勢的高峻,又表現(xiàn)出了其間景色的絢麗多彩 ,同時(shí) ,也顯出詩人“辭”別的不是荊棘坎途,而是曠逸仙境,更增添了詩歌情調(diào)的歡悅感。
次句是寫詩人東歸江陵的情況 !扒Ю铩倍,寫出了行程路途之遙; “一日還”三字,說明了還歸的時(shí)間之短暫。這里 ,“千里”與“一日”的鮮明時(shí)空對照,形象地表現(xiàn)了飛舟疾下的迅速,顯得凝煉干凈,簡捷有力,大有“歸心似箭”之意。
第三句是從聽覺感受方面補(bǔ)敘歸途之上的所聞。這里的“猿聲啼不住 ”,其實(shí)也是詩人心情歡愉的表現(xiàn)從中我們更能體會到詩人激動興奮的心情和“ 一切景語皆情語”的真正含意。
第四句是從瞬時(shí)的視覺感受補(bǔ)寫歸途之上的所見。這里承接上句,只寫“萬重山”這一宏觀客體,既能使人體會到江舟順流疾行之迅捷,又能使人感受到詩人胸懷寬廣明亮。從這輕舟如飛的描寫中,我們看到了詩人歡快輕松的心境和重又燃起的豪情壯志。
早發(fā)白帝城
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
注釋
1、白帝:今四川省奉節(jié)
2、江陵:今湖北省江寧縣?h。
3、一日還:一天就可以到達(dá)。
譯文
清晨,我告別高入云霄的白帝城;
江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;
不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
1
李白早發(fā)白帝城賞析2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
《早發(fā)白帝城》李白賞析17
18