久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    過(guò)故人莊譯文是什么?

    回答
    語(yǔ)文迷問(wèn)答

    2017-03-01

    過(guò)故人莊

    故人具雞黍,邀我至田家。

    綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。

    開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。

    待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。

    注釋

    1、過(guò):拜訪。

    2、具:準(zhǔn)備。

    3、場(chǎng)圃:農(nóng)家的小院。

    4、就:赴。這里指欣賞的意思。


    擴(kuò)展資料

    譯文

    老友備好了黃米飯和燒雞,

    邀我做客到他樸實(shí)的'田家。

    村子外邊是一圈綠樹(shù)環(huán)抱,

    郊外是蒼翠的小山包平斜。

    推開(kāi)窗戶迎面是田地場(chǎng)圃,

    把酒對(duì)飲閑聊著耕作桑麻。

    等到九月重陽(yáng)節(jié)的那一天,

    再一次來(lái)品嘗菊花酒好啦!