久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    桃花源記翻譯是什么?

    回答
    語文迷問答

    2017-02-20

    譯文

    東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

    桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。

    (桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人說啊!”

    (漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

    南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。


    擴展資料

    字詞詳解

    太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)。

    世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實斗爭的美好世界。世外桃源是一個人間生活理想境界的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會理想是對當(dāng)時黑暗社會的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級社會中也只能是一種幻想,是不可能實現(xiàn)的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。

    武陵:古代郡名。今湖南常德一帶。

    為業(yè):以……為生。為:作為。

    緣:沿著。

    行:前行,這里指劃船。

    遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,這里指遠(yuǎn)。

    忽逢:忽然遇到。

    夾岸:兩岸。

    雜:別的`,其它的。

    芳:指花。

    鮮美:鮮艷美麗。

    落英:落花。一說,初開的花。

    繽紛:繁多而紛亂的樣子。

    甚:很,非常。

    異:對···感到奇怪。

    欲:想要。

    便:于是,就。

    窮:窮盡。這里是“走到……的盡頭”的意思。詞類活用,形容詞作動詞。

    林盡水源:林盡(于)水源。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。

    得:看到。

    仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。

    若:好像。

    舍:離開。

    初:開始。

    才:副詞,僅僅,剛剛。

    才通人:僅容一人通過。

    通:通過。

    豁然開朗:豁然:形容開闊敞亮的意思;開朗:地方開闊;光線充足、明亮。指一下子出現(xiàn)了開闊明亮的境界,F(xiàn)在形容一下子明白了某種道理;心情十分舒暢。(總意) 形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。也形容對某一問題從長期思索不解而后忽然領(lǐng)悟。一般作謂語、賓語、定語。

    舍:房屋。

    平:平坦。

    曠:寬闊。

    儼(yǎn)然:整齊的樣子。

    之:這。

    屬:類。

    阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通

    雞犬相聞:(村落間)雞鳴狗叫的聲音,彼此都可以聽得見。相聞,可以互相聽到。

    其:那。

    種作:耕田勞作。

    著:穿著。

    悉:都。

    外人:桃花源以外的世人。

    黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫,垂下來的頭發(fā),這里指小孩子。黃發(fā),舊指長壽的特征,這指老人。

    并:表承接(順接),而且。

    怡然:愉快的樣子。

    乃(乃大驚的乃):副詞,竟,竟然。

    大:很,非常。

    從來:從……地方來。

    具:詳細(xì)、詳盡。

    之:代詞,指代桃源人所問問題。

    要(yāo):通“邀”,邀請。

    咸:副詞,都,全

    問訊:詢問消息。

    語:(yù)向.........人說,告訴

    云:說。

    先世:祖先。

    妻子:指妻子、兒女。

    邑人:同鄉(xiāng)的人。

    絕境:與人世隔絕的地方。

    復(fù):再,又。

    焉:兼語詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,“于此”。

    間隔:斷絕來往。

    今:現(xiàn)在。

    乃(乃不知有漢的乃):竟然。

    無論:更不用說,(更)不必說。

    嘆惋:感嘆,惋惜。

    延至:邀請到。延,邀請。

    為:無義。

    具言:詳細(xì)地說。(所+動詞 構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))

    具:詳細(xì)。

    停:待。

    辭去:辭別離開。

    語:對……說。

    不足:不必,不值得。

    為:向、對。

    道:說。

    既:已經(jīng);······之后。

    得:找到。

    便扶向路:就順著原來的路回去。

    扶:沿、順著。

    向:從前的,舊的。

    處處志之:處處都做了記號。志:動詞,作標(biāo)記。

    及:到了。

    郡下:指武陵郡城下。

    詣:到,拜訪。特指到尊長那里去。

    說如此:說明了像這種情況。如此,判斷句,像這樣

    即:立即。

    遣:派遣。

    尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。所志,所做的標(biāo)記。志:做的標(biāo)記。(名詞性) 所單獨可不翻譯。

    遂:竟然。

    復(fù):又,再。

    得:取得,獲得,文中是找到的意思。

    南陽:郡名,治所在現(xiàn)在河南南陽。

    劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人!稌x書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。

    高尚:品德高尚。

    欣然:高興的樣子。

    規(guī):計劃,打算。

    尋:隨即,不久。

    未果:沒有結(jié)果,意思是沒有實現(xiàn)。果:實現(xiàn)。

    問津:本指打聽渡口,這里是訪求尋找的意思。 津,渡口。