久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    元日這首詩的意思誰知道?

    回答
    語文迷問答

    2017-02-15

    (一)

    爆竹聲中送走了舊的一年,春風(fēng)已把溫暖送進了屠蘇酒碗.初升的太陽照耀著千門萬戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換.

    (二)

    在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年.人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風(fēng)鋪面而來,好不愜意!天剛亮?xí)r,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春.


    擴展資料

    元日有兩首,一首是王安石的,一首是李世民的,我都列舉出來吧。

    元日

    朝代:宋代

    作者:王安石

    原文:

    爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。

    千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

    譯文及注釋:

    譯文一

    爆竹聲中送走了舊的一年,春風(fēng)已把溫暖送進了屠蘇酒碗。初升的太陽照耀著千門萬戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。

    譯文二

    在噼里啪啦的爆竹聲中送走了舊年迎來了新年。人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。家家戶戶都被太陽的光輝照耀著,每家每戶都在新年的時候取下了舊春聯(lián)換上了新春聯(lián)。

    注釋

    元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。

    爆竹:古人燒竹子時發(fā)出的爆裂聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。

    一歲除:一年已盡。

    除:去。

    屠蘇:藥酒名。古代習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長壽。

    曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。

    桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。

    千門萬戶:形容房屋廣大或住戶極多。

    元日

    朝代:唐代

    作者:李世民

    原文:

    高軒曖春色,邃閣媚朝光。彤庭飛彩旆,翠幌曜明珰。

    恭己臨四極,垂衣馭八荒。霜戟列丹陛,絲竹韻長廊。

    穆矣熏風(fēng)茂,康哉帝道昌。繼文遵后軌,循古鑒前王。

    草秀故春色,梅艷昔年妝。巨川思欲濟,終以寄舟航。

    譯文及注釋:

    譯文:

    高高的軒臺輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽。

    紅色的宮墻內(nèi)飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。

    我效仿古代的明君們,恭謹而節(jié)制地治理著國家,終于使八方安定、四海升平了。

    (現(xiàn)在)丹陛下排列著森森戟戈,長廊里回蕩著絲竹樂聲。

    壯美的和煦之風(fēng)浩蕩在華夏大地上,康盛的`帝王之道運途正昌。

    (我)將繼承周文王的事業(yè),遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經(jīng)驗來治理國家。

    春天來臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風(fēng)里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。

    我想渡過巨大的河流到達彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國家)。

    注釋

    恭己:語出《論語》,恭謹而律己,是形容君王治理天下的詞句。

    垂衣:語出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這里形容自己效法皇帝、堯舜無為而治。

    穆:壯美。

    康:康盛。