久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    刻舟求劍文言文翻譯誰(shuí)會(huì)?

    回答
    語(yǔ)文迷問(wèn)答

    2017-02-10

    【譯文】 有一個(gè)渡江的楚國(guó)人,他的劍從船上掉進(jìn)了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一個(gè)記號(hào),說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地方。”船停止以后,這個(gè)人從他所刻記號(hào)的地方下水去找劍。船已經(jīng)向前行駛了很遠(yuǎn),而劍卻不會(huì)和船一起前進(jìn),像這樣去找劍,不是很糊涂嗎?

    注釋

    1.涉--本指徒步過(guò)河,此指渡過(guò)。 2.自--從。 3.遽--急忙,立即,匆忙。 4.契--用刀雕刻。 5.是--指示代詞,這兒。 6.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?惑,迷惑,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。 7.墜--掉下。 8.若--像。 9.是吾劍之所從墜--這里是我的劍掉下去的地方。 10.楚--周代國(guó)名,都城在今湖北江陵縣北。 11.求--尋找。 12.之--代詞,代“劍”。 13.其劍自舟墜于水,其:他的。 14.遽契其舟,其:(指示代詞)那。 15.從其所契者,其:他。 16.是吾劍之所從墜,之:助詞,不譯。 17.止:動(dòng)詞,停止。 18.行:前進(jìn)。 19.亦:也。


    擴(kuò)展資料

    原文

    刻舟求劍(戰(zhàn) 國(guó))

    楚人有涉①江者②,其劍自舟中墜于水,遽③契④(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜⑤.”舟止,從其所契者入水求之.舟已行矣(yǐ)⑥,而劍不行,求劍若⑦此⑧,不亦惑乎?

    《呂氏春秋.察今》

    譯文

    楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船中掉到水里.他急忙在船邊上用刀在掉下劍的`地方做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方.”船到目的地后停了下來(lái),這個(gè)楚國(guó)人從他刻記號(hào)的地方跳到水里尋找劍. 船已經(jīng)行駛了,但是劍沒(méi)有移動(dòng),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎?

    1、涉:過(guò),渡.

    2、者:……的人,定語(yǔ)后置的標(biāo)志.

    3、遽:急忙,立刻.

    4、契:用刀刻(記號(hào))

    5、是:這是.吾劍:我的劍.之所從墜:掉下去的地方

    6、矣:了.

    7、若:像.

    8、此:這樣.

    9、不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂.“不亦.乎”是一種委婉的反問(wèn)句式.

    揭示道理

    這個(gè)故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發(fā)生變化,人應(yīng)該隨著事物的變化而變化,改變解決問(wèn)題的方法,不能死守教條,否則會(huì)一事無(wú)成.同時(shí)告誡人們不能平面、靜止地看待問(wèn)題.